Pourquoi avoir peur ? feat. Wallen & Aïssa - Abd Al Malik, Aissa, Wallen
С переводом

Pourquoi avoir peur ? feat. Wallen & Aïssa - Abd Al Malik, Aissa, Wallen

  • Альбом: Le face à face des coeurs

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Pourquoi avoir peur ? feat. Wallen & Aïssa , виконавця - Abd Al Malik, Aissa, Wallen з перекладом

Текст пісні Pourquoi avoir peur ? feat. Wallen & Aïssa "

Оригінальний текст із перекладом

Pourquoi avoir peur ? feat. Wallen & Aïssa

Abd Al Malik, Aissa, Wallen

Оригинальный текст

N’aie plus peur

Non

N’aie plus peur

Non

N’aie plus peur

Non, non, faut plus qu’vous ayez peur

Cessez de nouer, d’nourrir de craintes vos cœurs

Et même si la planète d’tourner devait cesser demain

Cela à la beauté d’aujourd’hui n’enlèverait rien et même

Et même si la Lune point plus

Esquissez tout de même un sourire au souvenir d’c’qu’est plus

Ne vivez plus avec la crainte de ce qui adviendra

C’est l’présent qu’il convient d’vivre, n’est-ce pas

Replié sur soi-même, on attaque par peur de l’autre

L’visage de cette peur, c’est soi-même qu’on voit

Miroir, pourquoi j’ai peur d’la mort, d’l’inconnu et même de moi

Regarde ô ami, dans le livre de ton existence

Ta seule peur c’est de vivre

Notre vie à tous, c’est d’avancer

Que l’injustice vienne, je l’attendais

Que la peur me craigne, hey

Si j’ai su faire de mon ennemi mon allié

Derrière ce masque de chair, l’ami, c’est là qu’tu te trouves

La peur trouble trop souvent la lueur de tes jours

J’ai connu trop d’gens qui dans leur propre vie, jouaient différents rôles

Acteurs d’une vie entièrement bâtie sur la peur

J’ai peur d’me marier, j’ai peur d’m’engager, j’ai peur d'être moi et

Toute notre société s’agrippe à nos peurs

Et quand son monde s’réduit à ça, tout plaisir est une douleur

Ils disent «heu, on est heureux, mais il y a quelque chose qui va pas»

J’me dis «hou, pourquoi, alors qu’ils ont tout»

Beaucoup d’gens dans cet état l’occultent en pensant que

Ça c’est notre destin

Faut qu’on soit conformes à l’attitude de cette ronde

Oh, c’est comme ça qu’on s’enferme

Si tu savais toute la souffrance qu’on renferme

Pour qui, pourquoi?

Mais la peur de la souffrance n’est-elle pas la souffrance elle-même?

Comme la nuit appelle le jour, comme la vie appelle l’amour

Dans l’obscurité d’tes craintes, laisse entrer la clarté d’l’espoir

Notre vie à tous, c’est d’avancer

Que l’injustice vienne, je l’attendais

Que la peur me craigne, hey

Si j’ai su faire de mon ennemi mon allié

J’te parle d’une sensation naturelle humaine

En nous au même titre que la joie, la tristesse

Mais qui n’a pas les mêmes effets sur la vie, écoute

La peur, c’est ça l’thème de c’texte

Cette sensation qui bloque l’homme de l’intérieur

Cette réaction humaine a des effets pervers

Crainte de l’autre, agressivité, méchanceté

Être sur la défensive et direct agir

Celui qui tape le premier, c’est celui qui a peur tu sais

Faut pas croire le contraire, balivernes

D’un point de vue plus subtil, message à tous mes frères

Guidés, la peur, un frein au cheminement

L’amant doit une totale confiance à l’aimé

Mais la peur bloque, faut s’lâcher, sauter d’la falaise

Se débarrasser de ce qui gêne, être à l’aise

La peur une barrière, pire c’est une frontière

Notre vie à tous, c’est d’avancer

Que l’injustice vienne, je l’attendais

Que la peur me craigne, hey

Si j’ai su faire de mon ennemi mon allié

N’aie plus peur

N’aie plus peur

N’aie plus peur

Écoute la flûte du roseau

Et sa plainte comme elle chante la séparation

On m’a coupé de la jonchaie

Et dès lors, ma lamentation fait gémir l’homme et la femme

J’appelle un cœur que déchire la séparation

Pour lui révéler la douleur du désir

Tout être qui demeure loin de sa source aspire au temps où ils seront réunis

Feu et non vent, tel est le son de la flûte

Des risques XXX cette flamme

Feu de l’amour dans le roseau

Ardeur de l’amour dans le vin spirituel

Né, compagnon pour qui il vit séparé de l’amie

Et dont les accents déchirent nos voiles

Lui, poison et antidote, confident et amoureux

Qui jamais vit son égal

La plainte de la flûte fourmille

Перевод песни

Не бійся більше

Ні

Не бійся більше

Ні

Не бійся більше

Ні, ні, вам більше не потрібно боятися

Припиніть зав'язувати, живити свої серця страхами

І навіть якщо планета, що обертається, зупиниться завтра

Щоб сьогоднішній красі нічого не відняло б і навіть

І навіть якщо Місяця вже немає

Все одно намалюйте посмішку при спогаді про те, що більше

Не живіть зі страхом перед тим, що прийде

Це сьогодення, яким бажано жити, чи не так

Замкнувшись у собі, один нападає через страх перед іншим

Обличчя цього страху, це він сам

Дзеркало, чому я боюся смерті, невідомості і навіть себе

Подивіться, друже, в книгу свого існування

Єдиний твій страх — жити

Наше життя для всіх – рухатися вперед

Нехай прийде несправедливість, я її чекав

Цей страх мене лякає, гей

Якби я знав, як зробити свого ворога своїм союзником

За цією маскою плоті, друже, ось де ти

Страх занадто часто затьмарює світло ваших днів

Я знав занадто багато людей, які у своєму житті грали різні ролі

Актори життя, повністю побудованого на страху

Я боюся вийти заміж, я боюся взяти на себе зобов'язання, я боюся бути собою і

Усе наше суспільство чіпляється за наші страхи

І коли його світ зводиться до цього, всяке задоволення — це біль

Вони кажуть "ми щасливі, але щось не так"

Я кажу собі «вау, чому, коли у них все є»

Багато людей у ​​цьому штаті приховують це, думаючи про це

Це наша доля

Треба відповідати ставленню цього раунду

О, так ми замикаємося

Якби ти знав весь біль, який ми переживаємо

Для кого, чому?

Але хіба страх страждання не є самим стражданням?

Як ніч кличе день, як життя кличе любов

У темряву своїх страхів впусти ясність надії

Наше життя для всіх – рухатися вперед

Нехай прийде несправедливість, я її чекав

Цей страх мене лякає, гей

Якби я знав, як зробити свого ворога своїм союзником

Я говорю вам про природні людські відчуття

В нас так само радість, печаль

Але це не так впливає на життя, послухайте

Страх, ось тема цього тексту

Це відчуття, яке блокує людину зсередини

Ця реакція людини має негативні наслідки

Страх перед іншими, агресивність, підлість

Будь оборонним і прямим

Хто перший б'є, той боїться, знаєте

Не думайте інакше, дурниці

З більш тонкої точки зору, повідомлення всім моїм братам

Керівництво, страх, гальмо в дорозі

Закоханий зобов'язаний повною довірою коханому

Але страх блокує, треба відпустити, зістрибнути зі скелі

Позбавтеся від того, що заважає, влаштуйтеся зручніше

Бійтеся бар’єру, гірше — кордону

Наше життя для всіх – рухатися вперед

Нехай прийде несправедливість, я її чекав

Цей страх мене лякає, гей

Якби я знав, як зробити свого ворога своїм союзником

Не бійся більше

Не бійся більше

Не бійся більше

Послухайте флейту очерету

І її скарга, як вона співає про розлуку

Я був відрізаний від поспіху

І відтоді мій лемент змушує стогнати чоловіка і жінки

Я кличу серце, розірване розлукою

Відкрити йому біль бажання

Будь-яка істота, яка живе далеко від свого джерела, тужить за часом, коли вони возз’єднаються

Вогонь, а не вітер – це звук флейти

XXX ризикує цим полум’ям

Вогонь кохання в очереті

Горіння любові в духовному вині

Борн, супутник, для якого він живе окремо від друга

І чиї акценти рвуть наші завіси

Він, отрута і протиотрута, довірена особа і коханець

Хто коли-небудь бачив собі рівних

Скарга флейти роїться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди