And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul - Absu
С переводом

And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul - Absu

  • Альбом: Mythological Occult Metal

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:56

Нижче наведено текст пісні And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul , виконавця - Absu з перекладом

Текст пісні And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul "

Оригінальний текст із перекладом

And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul

Absu

Оригинальный текст

Miscellaneous

…And Shineth Unto The Cold Cometh…

Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.

The last of Ka drifts across the river

— Our sky outside has not been named.

Two Ugalla-demons start their battle

— Tempest of the creek is floored in flames.

Winds of Imhullu foretold their weather

— Sea-dwelling floods reply without names.

Taste the salty tides of the Apzu

— Alight seven tablets wearing steel of lame.

Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

Ea’s eye is the way…

We are the ones who know the mountain passes,

and we’ll search the battlefields,

Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,

so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.

Their teeth and heart carry poison to strike us down,

but cannot fill our veins with venom.

We warned you twice:

«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»

«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»

«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»

«SHINE!»

Make a path, fix the hour, and raise the seed

The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night

«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»

«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»

With the billowing fog, the abyss speaks below

Your wings of force cannot warp you through the times

«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»

«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»

In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter

Then, Imhulla assembles the blazing cycllone

«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»

«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»

Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,

So set your arrow in the bow and coat it with the poison

«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»

«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»

…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…

Перевод песни

Різне

…І сяє до холоду приходить…

Сміх Ешарри переконливий, але незатребуваний.

Останній Ка перепливає через річку

— Наше небо ззовні не названо.

Два демона Угалла починають свою битву

— Буря струмка охоплена полум’ям.

Вітри Імхуллу пророкували погоду

— Морські повені відповідають без імен.

Скуштуйте солоні припливи Apzu

— Спали сім планшетів із кульгавою сталлю.

Сміх Ешарри переконливий, але незатребуваний.

Минуло 6000 років, щоб племена уту почули брехливі слова проти

Правда Азти.

Минуло 6000 років, щоб племена уту почули брехливі слова проти

Правда Азти.

Минуло 6000 років, щоб племена уту почули брехливі слова проти

Правда Азти.

Око Еа — це шлях…

Ми ті, хто знає гірські перевали,

і ми будемо шукати поля битв,

Мардук, Ану, Еліл та Еа спостерігають за нами всім, щоб випробувати нашу сміливу й рішучу силу,

тож Тіамат НЕНАВИСЬКО НЕНАВИСТЬ І КОМЕНДУЄ штурмовою колісицею коней.

Їхні зуби і серце несуть отруту, щоб вразити нас,

але не може наповнити наші вени отрутою.

Ми попереджали вас двічі:

«МИ КОМАНТУЄМО МУШУССУ!»

«ГОСТРО ЗУБА І УДАР ІКЛА!»

«РОГАТИЙ ЗМІЙ НЕЗАтребуваного!»

«СЯЙ!»

Зробіть доріжку, установіть годину та підніміть насіння

Сперма дракона — це те, що ви п’єте, щоб бути коронованим до ночі

«Белет-или, о велика пітонісо, поцілуй мене!»

«Белет-или, о велика пітонісо, поцілуй мене!»

Розвиваючимся туманом, унизу говорить прірва

Ваші крила сили не можуть викривити вас крізь часи

«Белет-или, о велика пітонісо, пести мене!»

«Белет-или, о велика пітонісо, пести мене!»

У дев’ятому еоні Ешарра припиняє сміх

Потім Імхулла збирає палаючий циклон

«Белет-или, о велика пітонісо, обійми мене!»

«Белет-или, о велика пітонісо, обійми мене!»

Тепер ти духовно п'яний від сперми дракона,

Тож вставте свою стрілу в лук і покрийте її отрутою

«Белет-или, о велика пітонісо, схопи мене!»

«Белет-или, о велика пітонісо, схопи мене!»

…І СЯЄ ДО ХОЛОДУ ПРИХОДИТЬ…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди