Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) - Absu
С переводом

Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) - Absu

Альбом
Mythological Occult Metal
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
449930

Нижче наведено текст пісні Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) , виконавця - Absu з перекладом

Текст пісні Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow) "

Оригінальний текст із перекладом

Akhera Goiti - Akhera Beiti (One Black Opalith for Tomorrow)

Absu

Оригинальный текст

Between the sunset’s bloodstained veil,

Thy horned prospect reflects on me.

The he-goat above — The she-goat below

Cried through beads of mirrored tears

It fills the air !

— It fills the air !

An atmosphere that hath no key.

I’m disguised by the kindle of nite and I can fill your liquid, glass heart

Grasp your cold-shaded breath and whisper the sign of the hidded stone

I’m in the circle and I am the shell that granted you the horns of All-Begetter

A fixed, startless vision and a sullen fabrication cursed the Sun

of which our lustful ways are performed.

Half of me is all of her

Hath no shower;

hath no sol

Half of me is all of her

Hath no shower;

hath no sol

Half of me is all of her

Hath no shower;

hath no sol

Akhera-goiti

Akhera-beiti

Fantasies I realized

Dance of thorns, I thrive

For below the great abyss is a virtue contained in itself.

«We shall eagerly expect one black opalith for tomorrow.»

Перевод песни

Між закривавленою пеленою заходу сонця,

Твоя рогата перспектива відбивається на мені.

Коза вгорі — Коза внизу

Плакала крізь намистинки дзеркальних сліз

Це наповнює повітря!

— Це наповнює повітря!

Атмосфера, яка не має ключа.

Я замаскований запалом найти, і я можу наповнити твоє рідке скляне серце

Захопіть свій холодний затінений подих і прошепотіть знак захованого каменю

Я в  колі, і я   панцир, що дарує тобі роги Всепородженого

Зафіксоване, невимушене бачення й похмура вигадка проклинали Сонце

з яких здійснюються наші хтивості.

Половина мене — це вся вона

не має душу;

не має sol

Половина мене — це вся вона

не має душу;

не має sol

Половина мене — це вся вона

не має душу;

не має sol

Ахера-гойті

Ахера-бейті

Фантазії, які я реалізував

Танець тернів, я процвітаю

Бо внизу велика прірва — це чеснота, що міститься в самій собі.

«Ми з нетерпінням чекаємо одного чорного опаліту на завтра».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди