![Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] - Jacques Douai](/i/32847545502743925347.jpg)
Нижче наведено текст пісні Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] , виконавця - Jacques Douai з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacques Douai
Un beau matin à la fraîche
Aïe la la comme elle était fraîche
Peu pressé de travailler
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Il est parti sur la route
Aïe la la comme elle était fraîche
Avec son fusil chasser
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Il ne vit perdrix ni grive
Aïe la la comme elle était fraîche
Ni faisan à ramener
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Mais il vit une bergère
Aïe la la comme elle était fraîche
Avec ses moutons au pré
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Elle dormait la bergère
Aïe la la comme elle était fraîche
Au pied d`un bel olivier
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Belle affaire mais que faire
Aïe la la comme elle était fraîche
Il n`osait pas l`éveiller
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Il cueillit des violettes
Aïe la la comme elle était fraîche
Et dans ses mains les plaçait
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Mais les fleurs étaient si fraîches
Aïe la la comme elle était fraîche
Que son coeur s`est réveillé
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Чудовий прохолодний ранок
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
На роботу не поспішає
І ой, було прохолодно
Він пішов на дорогу
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
Зі своєю мисливською рушницею
І ой, було прохолодно
Ні куріпки, ні дрозда не бачив
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
Немає фазана, щоб повернути
І ой, було прохолодно
Але він побачив пастушка
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
Зі своїми вівцями в лузі
І ой, було прохолодно
Спала пастушка
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
Біля підніжжя красиве оливкове дерево
І ой, було прохолодно
Гарна угода, але що робити
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
Він не наважувався її розбудити
І ой, було прохолодно
Зривав фіалки
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
І поклав їх у свої руки
І ой, було прохолодно
Але квіти були такі свіжі
Ой ля ля, якою ж вона була свіжою
Щоб його серце прокинулося
І ой, було прохолодно
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2009
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2014
Jacques Douai • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди