Нижче наведено текст пісні Falalan , виконавця - Die Irrlichter з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Die Irrlichter
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Cuando yo me vengo de guardo ganado
Todos me lo dizen;
Chico el desposado
A la he', si soy con la hija de nostramo
Qu’esta sortijuela ella me la diera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Alla, alla riba, en Vall de Roncales
Tengo yo mi esca y mis pedernales
Y mi curroncito de ciervos ciervales
Hago yo mi lumbre, sientiome doquiera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Viene la Cuarresma, yo no como nada;
Ni como sardina, ni cosa salada
De cuanto yo quiero no se haze nada;
Migas con azeite hazen me dentera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Fa la la lan, fa lan, fa la la lera
Fa la la lan, de la guarda riera
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Коли приїжджаю, тримаю худобу
Вони всі мені кажуть;
хлопець наречений
А-ля він, якщо я з дочкою Нострамо
Щоб цей перстень вона мені подарувала
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Алла, алла риба, у Валь-де-Ронкалес
У мене є луска і кремінь
І мій маленький олень
Я розпалюю вогонь, відчуваю мене всюди
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Настає піст, я нічого не їм;
Я не їм сардин і нічого солоного
Як я хочу, нічого не робиться;
Крихти з олією викликають у мене тремтіння
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Фа-ла-ла-лан, фа-лан, фа-ла-ля-лера
Фа-ла-ла-лан, від сторожа, що сміється
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди