Нижче наведено текст пісні Roisin Dubh , виконавця - The Dubliners з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Dubliners
A Róisín ná bíodh brón ort fé'r éirigh dhuit:
Tá na bráithre 'teacht thar sáile 's iad ag triall ar muir,
Tiocfaidh do phárdún ón bPápa is ón Róimh anoir
'S ní spárálfar fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh.
Is fada an réim a léig mé léi ó inné 'dtí inniu,
Trasna sléibhte go ndeachas léi, fé sheolta ar muir;
An éirne is chaith mé 'léim í, cé gur mór é an sruth;
'S bhí ceol téad ar gach taobh díom is mo Róisín Dubh.
Mhairbh tú mé, a bhrídeach, is nárbh fhearrde dhuit,
Is go bhfuil m’anam istigh i ngean ort 's ní inné ná inniu;
D’fhág tú lag anbhfann mé i ngné is i gcruth
Ná feall orm is mé i gnean ort, a Róisín Dubh.
Shiúbhalfainn féin an drúcht leat is fásaigh ghuirt,
Mar shúil go bhfaighinn rún uait nó páirt dem thoil.
A chraoibhín chumhra, gheallais domhsa go raibh grá agat dom
'S gurab í fíor-scoth na Mumhan í, mo Róisín Dubh.
Beidh an Éirne 'na tuiltibh tréana is réabfar cnoic,
Beidh an fharraige 'na tonntaibh dearga is doirtfear fuil,
Beidh gach gleann sléibhe ar fud éireann is móinte ar crith,
Lá éigin sul a néagfaidh mo Róisín Dubh.
Róisín, не сумуй, бо тобі вдалося:
Прийшли брати за море і йдуть морем,
Ваше прощення прийде від Папи та з Риму сьогодні ввечері
І на мою Чорну Троянду не пошкодують іспанського вина.
Я довго відпускав її від учора до сьогодні,
Через гори, щоб піти з нею, під вітрилами по морю;
У той момент, коли я кинув, він підскочив, хоча струм великий;
По обидва боки від мене та моєї Róisín Dubh звучала струнна музика.
Ти вбила мене, моя наречена, і тобі не було краще,
Це те, що моя душа закохана в тебе, а не вчора чи сьогодні;
Ти залишив мене слабким у формі та формі
Не зраджуй мене, я закоханий у тебе, Róisín Dubh.
Я б сам ходив по росі з тобою і пустелями вересовими,
Щоб отримати від вас таємницю або частину мого заповіту.
Мила гілка, пообіцяй мені, що ти любила мене
І що вона справжній клас Мюнстера, моя Róisín Dubh.
На Ерне будуть сильні повені і пагорби зруйнуються,
Море буде червоними хвилями і проллється кров,
Кожна гірська долина та трясовина в Ірландії здригнеться,
За день до смерті моєї Чорної Розіні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди