L'etá Dell'amore (Le Temps De L'Amour) - Françoise Hardy
С переводом

L'etá Dell'amore (Le Temps De L'Amour) - Françoise Hardy

  • Альбом: Aauteur-Compositeur-Interprète

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:44

Нижче наведено текст пісні L'etá Dell'amore (Le Temps De L'Amour) , виконавця - Françoise Hardy з перекладом

Текст пісні L'etá Dell'amore (Le Temps De L'Amour) "

Оригінальний текст із перекладом

L'etá Dell'amore (Le Temps De L'Amour)

Françoise Hardy

Оригинальный текст

E' l’et dell’amor, l’et degli amici e dell’avventura

Le ferite d’amor non durano che soltanto una sera

Non ci sono pensieri, il tempo che va, non sai fermar come l’amor

A vent’anni si, il re di tutto il mondo

E negli occhi si ha soltanto cieli blu, tutti per te

E' l’et dell’amor, l’et degli amici e dell’avventura

E' il tempo d’amor che non scorderai per tutta la vita

Perch il tempo d’amor ti sa portare in fondo al cuor, la felicit

E un bel giorno cos, il cuore va pi in fretta

Sei felice perch giunto fino a te, il vero amor

E' l’et dell’amor, l’et degli amici e dell’avventura

Le ferite d’amor non durano che soltanto una sera

Non ci sono pensieri il tempo che va, non sai fermar come l’amor

Come l’amor, come l’amor

Перевод песни

Це вік кохання, вік друзів і пригод

Рани кохання тривають лише один вечір

Немає думок, час йде, ти не знаєш, як зупинитися, як кохання

У двадцять, так, король усього світу

А в очах тільки блакитне небо, все для тебе

Це вік кохання, вік друзів і пригод

Це час кохання, який ви не забудете на все життя

Бо час кохання вміє принести щастя до глибини серця

І в один такий день серце прискорюється

Ти щасливий, бо воно дійшло до тебе, справжнє кохання

Це вік кохання, вік друзів і пригод

Рани кохання тривають лише один вечір

Немає думок з часом, ти не знаєш, як зупинитися, як кохання

Як любов, як любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди