Нижче наведено текст пісні Лобовое стекло , виконавця - Юлия Беретта з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юлия Беретта
Словно залы ожидания замерли города.
К ним опять, по расписанию
День придет, как всегда.
Припев:
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут.
Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Помнишь, мы когда-то верили —
Сбудется пророчество.
Слышишь, вновь стучится в двери
Той любви высочество.
Припев:
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут.
Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Кто-то на снегу разбросал осколки лета.
Я лечу за ветром.
Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Я лечу за ветром.
Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Немов зали очікування завмерли міста.
До них знову, за розкладом
День настане, як завжди.
Приспів:
Кілька хвилин нам сталося до світанку.
Кілька хвилин.
Час пішов.
Хтось набігу розкидав уламки літа,
І стукає вітром... Ніч стукає вітром...
Ніч стукає вітром у лобове скло.
І стукає вітром... Ніч стукає вітром...
Ніч стукає вітром у лобове скло.
Пам'ятаєш, ми колись вірили
Збудеться пророцтво.
Чуєш, знову стукає в двері
Того кохання високість.
Приспів:
Кілька хвилин нам сталося до світанку.
Кілька хвилин.
Час пішов.
Хтось набігу розкидав уламки літа,
І стукає вітром... Ніч стукає вітром...
Ніч стукає вітром у лобове скло.
Хтось на снігу розкидав уламки літа.
Я лікую за вітром.
Я шукаю відповіді.
День стукає з світанком у лобе скло.
Я лікую за вітром.
Я шукаю відповіді.
День стукає з світанком у лобе скло.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди