Без падения - Юлия Беретта
С переводом

Без падения - Юлия Беретта

  • Альбом: Без падения

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:31

Нижче наведено текст пісні Без падения , виконавця - Юлия Беретта з перекладом

Текст пісні Без падения "

Оригінальний текст із перекладом

Без падения

Юлия Беретта

Оригинальный текст

Твои стрелы прямо в сердце,

Твои выстрелы изранили мне душу.

Не сбежать, не запереться;

Я кричу от боли, ты меня не слушай!

Зачем тебе мои слёзы?

Зачем тебе, — я не знаю.

Играть в любовь слишком поздно.

Иди, не жди!

Иди, я отпускаю.

Припев:

И снова с нуля, нет у меня

Времени для сожаления.

И тронется лёд, время не в счет,

Как же полет без падения?

Твои пальцы не на пульсе,

Твои мысли не отражаются во взгляде.

Нет ни радости, ни грусти,

Только ветер по лицу тихонько гладит.

Зачем тебе это нужно?

Зачем тебе, — я не знаю.

Играть в любовь слишком грустно

Иди, не жди!

Иди, я отпускаю.

Припев:

И снова с нуля, нет у меня

Времени для сожаления.

И тронется лёд, время не в счет,

Как же полет без падения?

И снова с нуля, нет у меня

Времени для сожаления.

И тронется лёд, время не в счет,

Как же полет без падения?

Твои стрелы прямо в сердце…

Не сбежать, не запереться…

Иди, не жди!

Иди, я отпускаю.

Припев:

И снова с нуля, нет у меня

Времени для сожаления.

И тронется лёд, время не в счет,

Как же полет без падения?

И снова с нуля…

И тронется лёд, время не в счет,

Как же полет без падения?

Перевод песни

Твої стріли прямо в серці,

Твої постріли поранили мені душу.

Не втекти, не замкнутися;

Я кричу від болю, ти мене не слухай!

Навіщо тобі мої сльози?

Навіщо тобі,— я не знаю.

Грати в любов занадто пізно.

Іди, не чекай!

Іди, я відпускаю.

Приспів:

І знову з нуля, немає у мене

Часу для жалю.

І чінеться лід, час не рахунок,

Як політ без падіння?

Твої пальці не на пульсі,

Твої думки не відображаються у погляді.

Немає ні радості, ні суму,

Тільки вітер по лиці тихенько гладить.

Навіщо тобі це потрібно?

Навіщо тобі,— я не знаю.

Грати в любов надто сумно

Іди, не чекай!

Іди, я відпускаю.

Приспів:

І знову з нуля, немає у мене

Часу для жалю.

І чінеться лід, час не рахунок,

Як політ без падіння?

І знову з нуля, немає у мене

Часу для жалю.

І чінеться лід, час не рахунок,

Як політ без падіння?

Твої стріли прямо в серці…

Не втекти, не замкнутися…

Іди, не чекай!

Іди, я відпускаю.

Приспів:

І знову з нуля, немає у мене

Часу для жалю.

І чінеться лід, час не рахунок,

Як політ без падіння?

І знову з нуля…

І чінеться лід, час не рахунок,

Як політ без падіння?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди