Мембраны - 5sta Family
С переводом

Мембраны - 5sta Family

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Мембраны , виконавця - 5sta Family з перекладом

Текст пісні Мембраны "

Оригінальний текст із перекладом

Мембраны

5sta Family

Оригинальный текст

Ни о чём, ни о чём, мы с тобой не говорили или realy.

Ты так ушёл, ушёл и не оставил номер мой в своей мобиле.

Я ничего не смыслю в этих числах, числах, числах, мыслях.

Ну почему на паузе моя любовь к тебе сейчас зависла?

Сломанные нервы надолго, да!

Мне бы сейчас с подругой денёчек-два.

Сяду на асфальт, мыслей гигабайт...

Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.

Может, залечим раны;

может быть никогда.

Ты проведи меня по лабиринтам памяти.

Эти чувства вне закона, но не запретить.

SMS уже запущен, но не долетит -

Нет, нет, нет, нет.

Мы словно между измерений в невесомости.

Всё ожидаем изменений, но не можем уйти.

Мы, как потерянные соты в сети

И не доступен абонент.

Но без тебя - я не я, это точный факт.

Мои будни сумбур, типа - WTF?

Мысли только об одном, в голове хлам.

Помню вкус твоих губ - buble gum!

Мир сошёл с ума или crazy я.

Меня штормит - эта любовь нетрезвая.

Перемотаю фильм, я отключу экран.

Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.

Может, залечим раны;

может быть никогда.

Перемешались дни, я привидение в пустой квартире;

И голос эхом твой, на всех волнах в эфире.

Не отпустить и не забыть те дни, что между нами были;

Но что мы замутили?

Но что мы замутили?

Сломанные нервы надолго, да.

Разные сюжеты, одна глава.

Снова монолог, мы рядом, но в одного

Позиции многогранны.

Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.

Может, залечим раны;

может быть никогда.

Тонкие, как мембраны наши с тобой слова.

Может, залечим раны;

может быть никогда.

Перевод песни

Ні про що, ні про що ми з тобою не говорили або realy.

Ти так пішов, пішов і не залишив мій номер у своїй мобілі.

Я нічого не тямлю у цих числах, числах, числах, думках.

Чому на паузі моя любов до тебе зараз зависла?

Зламані нерви надовго, так!

Мені б зараз із подругою денек-два.

Сяду на асфальт, думок гігабайт...

Тонкі, як наші мембрани з тобою слова.

Може, залікуємо рани;

може бути ніколи.

Ти проведи мене по лабіринтах пам'яті.

Ці почуття поза законом, але не заборонити.

SMS вже запущено, але не долетить -

Ні ні ні ні.

Ми ніби між вимірами у невагомості.

Всі очікуємо на зміни, але не можемо піти.

Ми, як втрачені стільники в мережі

І недоступний абонент.

Але без тебе – я не я, це точний факт.

Мої будні сумбур, типу WTF?

Думки тільки про одне, в голові мотлох.

Пам'ятаю смак твоїх губ – buble gum!

Світ збожеволів або crazy I.

Мене штормить - це кохання нетверезе.

Перемотаю фільм, я вимкну екран.

Тонкі, як наші мембрани з тобою слова.

Може, залікуємо рани;

може бути ніколи.

Перемішалися дні, я привид у порожній квартирі;

І голос луною твій, на всіх хвилях в ефірі.

Не відпустити і не забути ті дні, що були між нами;

Але що ми зробили?

Але що ми зробили?

Зламані нерви надовго, так.

Різні сюжети, один розділ.

Знову монолог, ми поруч, але в одного

Позиції багатогранні.

Тонкі, як наші мембрани з тобою слова.

Може, залікуємо рани;

може бути ніколи.

Тонкі, як наші мембрани з тобою слова.

Може, залікуємо рани;

може бути ніколи.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди