Снова вместе - 5sta Family
С переводом

Снова вместе - 5sta Family

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Снова вместе , виконавця - 5sta Family з перекладом

Текст пісні Снова вместе "

Оригінальний текст із перекладом

Снова вместе

5sta Family

Оригинальный текст

Мы с тобою снова вместе — и в жару, и в гололёд.

Мы поём друг другу песни дни и ночи напролёт.

Мы с тобою снова вместе, осуждает пусть народ.

Но мы поём друг другу песни.

Мы с тобою снова вместе!

Я вспоминаю сейчас, как это было давно.

Не пели песен о нас, да и не сняли в кино.

Наивны были тогда, но недописана книжка.

Я как и прежде всегда была твоей малышкой!

А теперь мы снова открываем дверь.

Ну а теперь, всё будет по другому, верь.

А теперь пусть будут на повторе песни.

Я так тебя ждала, и вот — мы снова вместе.

Мы с тобою снова вместе — и в жару, и в гололёд.

Мы поём друг другу песни дни и ночи напролёт.

Мы с тобою снова вместе, осуждает пусть народ.

Но мы поём друг другу песни.

Мы с тобою снова вместе!

Зачем мне что-то менять, после разбитых зеркал?

Моей мелодии я любимый голос искал.

Я наугад в темноту, я за тобою на свет.

Я точно знаю одно: у нас счастливый сюжет.

А теперь, ты будто март, а я апрель.

А теперь ты, как Москва, ну а я — Тверь.

А теперь, пусть будут на повторе песни.

Я тебя ждала, и вот — мы снова вместе.

Мы с тобою снова вместе — и в жару, и в гололёд.

Мы поём друг другу песни дни и ночи напролёт.

Мы с тобою снова вместе, осуждает пусть народ.

Но мы поём друг другу песни.

Мы с тобою снова вместе!

Come on, время не вернуть назад, и чёрт с ним!

Я без тебя видел этот мир нечётким.

И я в тумане по районам, городам, по странам.

Линии судьбы в узорах нашей драмы.

Без координат, твой смех, твой взгляд —

Кругом голова, мысли невпопад.

И я снова пишу новые строки.

И снова: страны, города, дороги.

Я оставлю шифры в этих куплетах.

Пусть кто-то скажет, что мы канули в лету.

Привет им.

А мы навстречу друг другу, будет жара или вьюга.

Словно невидимой нитью были связаны туго.

Это больше жизни, это выше неба.

Пусть наши песни облетят планету.

Я даю тебе слово, что буду помнить момент,

Когда ты рядом со мной — важней ничего нет!

Мы с тобою снова вместе — и в жару, и в гололёд.

Мы поём друг другу песни дни и ночи напролёт.

Мы с тобою снова вместе, осуждает пусть народ.

Но мы поём друг другу песни.

Мы с тобою снова вместе!

Перевод песни

Ми з тобою знову разом — і в спеку, і в ожеледицю.

Ми співаємо один одному пісні дні і ночі безперервно.

Ми з тобою знову разом, засуджує народ.

Але ми співаємо один одному пісні.

Ми з тобою знову разом!

Я зараз згадую, як це було давно.

Не співали пісень про нас та й не зняли в кіно.

Наївні були тоді, але недописана книжка.

Я як і раніше завжди була твоєю дитиною!

А тепер ми знову відчиняємо двері.

Ну а тепер, все буде інакше, вір.

А тепер нехай будуть на повторі пісні.

Я так на тебе чекала, і ось ми знову разом.

Ми з тобою знову разом — і в спеку, і в ожеледицю.

Ми співаємо один одному пісні дні і ночі безперервно.

Ми з тобою знову разом, засуджує народ.

Але ми співаємо один одному пісні.

Ми з тобою знову разом!

Навіщо мені щось міняти після розбитих дзеркал?

Моєї мелодії я улюблений голос шукав.

Я навмання в темряву, я за тобою світ.

Я точно знаю одне: ми маємо щасливий сюжет.

А тепер ти ніби березень, а я квітень.

А тепер ти, як Москва, а я — Твер.

А тепер нехай будуть на повторі пісні.

Я на тебе чекала, і ось ми знову разом.

Ми з тобою знову разом — і в спеку, і в ожеледицю.

Ми співаємо один одному пісні дні і ночі безперервно.

Ми з тобою знову разом, засуджує народ.

Але ми співаємо один одному пісні.

Ми з тобою знову разом!

Come on, час не повернути назад, та чорт з ним!

Я без тебе бачив цей світ нечітким.

І я в тумані районами, містами, країнами.

Лінії долі у візерунках нашої драми.

Без координат, твій сміх, твій погляд

Навколо голова, думки невпопад.

І я знову пишу нові рядки.

І знову: країни, міста, дороги.

Я залишу шифри у цих куплетах.

Нехай хтось скаже, що ми канули в лету.

Привіт їм.

А ми назустріч один одному, буде спека чи завірюха.

Наче невидимою ниткою були пов'язані туго.

Це більше життя, це вище за небо.

Нехай наші пісні облетять планету.

Я даю тобі слово, що пам'ятатиму момент,

Коли ти поряд зі мною – важливіше нічого немає!

Ми з тобою знову разом — і в спеку, і в ожеледицю.

Ми співаємо один одному пісні дні і ночі безперервно.

Ми з тобою знову разом, засуджує народ.

Але ми співаємо один одному пісні.

Ми з тобою знову разом!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди