Bernard's Song ( (Il n'est de nulle part)) - Véronique Sanson
С переводом

Bernard's Song ( (Il n'est de nulle part)) - Véronique Sanson

  • Альбом: Live au Zénith, 1993 (Remastérisé en 2008)

  • Год: 1993
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:49

Нижче наведено текст пісні Bernard's Song ( (Il n'est de nulle part)) , виконавця - Véronique Sanson з перекладом

Текст пісні Bernard's Song ( (Il n'est de nulle part)) "

Оригінальний текст із перекладом

Bernard's Song ( (Il n'est de nulle part))

Véronique Sanson

Оригинальный текст

Il est jamais bien rasé, il est toujours fatigué

Il dit toujours oui à un bon verre de vin

Il cache souvent sa tendresse, par pudeur ou par paresse

Il est sûr de n’avoir jamais peur de rien

Il a toujours voulu les filles et toutes celles qu’il déshabille

Ne restent jamais le lendemain matin

Mais s’il a tort, s’il a raison

C’est vraiment pas la question, n’en parlons pas

Il n’a pas de frontières et il n’a même pas de pays et il n’est pas d’ici

Il n’a pas de père à prévenir de son départ, il n’est de nulle part

Il a plusieurs paires de lunes qui s'éteignent et qui s’allument

Il voyage dans le vide et dans le temps

Mais il est toujours prêt à rire pour le meilleur et pour le pire

Je crois bien qu’il rôde la nuit de temps en temps

Il n’a pas de vraie prison, il ne voit que l’horizon

A travers les brumes du petit matin

Mais s’il a tort, s’il a raison

C’est vraiment pas la question, n’en parlons pas

Il n’a pas de frontières et il n’a même pas de pays et il n’est pas d’ici

Comme il n’en a pas l’air, moi je vous jure qu’il est bizarre

Il n’est de nulle part

Il n’a pas de frontières et il n’a même pas de pays

Et il n’en a pas l’air mais je vous jure qu’il est bizarre

Il n’est de nulle part

Перевод песни

Він ніколи не голиться, він завжди втомлений

Він завжди каже «так» хорошому келиху вина

Він часто приховує свою ніжність через скромність чи лінь

Він точно ніколи нічого не боїться

Він завжди хотів дівчат і всіх, кого роздягав

Ніколи не залишайтеся на наступний ранок

Але якщо він не правий, якщо він правий

Це справді не суть, давайте не будемо про це говорити

У нього немає кордонів і навіть країни, і він не звідси

У нього немає батька, щоб попередити про його від’їзд, він нізвідки

У ньому є кілька пар місяців, які гаснуть і світяться

Він подорожує в просторі і в часі

Але він завжди готовий сміятися і в кращу, і в гіршу сторону

Я думаю, що він час від часу нишпорить вночі

У нього немає справжньої в’язниці, він бачить лише горизонт

Крізь ранкові тумани

Але якщо він не правий, якщо він правий

Це справді не суть, давайте не будемо про це говорити

У нього немає кордонів і навіть країни, і він не звідси

Оскільки він не схожий на це, я клянусь, що він дивний

Він нізвідки

Вона не має кордонів і навіть не має країни

І він не схожий на це, але я клянусь, що він дивний

Він нізвідки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди