Пол-коечки - Алёна Апина
С переводом

Пол-коечки - Алёна Апина

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Пол-коечки , виконавця - Алёна Апина з перекладом

Текст пісні Пол-коечки "

Оригінальний текст із перекладом

Пол-коечки

Алёна Апина

Оригинальный текст

Засыпаю одна, просыпаюсь одна-

Никому не нужна, никому не жена,

Засыпаю одна, и вдвоем с тишиной,

И любовь ни к кому засыпает со мной!

Припев:

Рябиновой настоечки, настоечки налью,

На коечке, на коечке, перинку постелю,

Налью себе настоечки, и в тайне уступлю

Пол — коечки, пол — коечки, тому, кого люблю!

Я гадалке скажу сербиянских кровей —

Ты колоду раскинь, да на даму червей,

И она про любовь мне, конечно, наврет-

А иначе за что она деньги берет?!

Припев:

Рябиновой настоечки налью себе, налью,

На коечке, на коечке, перинку постелю,

Налью себе настоечки, и в тайне уступлю

Пол — коечки, пол — коечки, тому, кого люблю!

Засыпаю одна, просыпаюсь одна-

Где — ж ты ласковый мой из последнего сна!

Я ждала бы тебя одного, дорогой,

Только снитесь вы мне то один, то другой!

Припев:

Рябиновой настоечки, настоечки налью,

На коечке, на коечке, перинку постелю,

Налью себе настоечки, и в тайне уступлю

Пол — коечки, пол — коечки, тому, кого люблю!

Рябиновой настоечки, настоечки налью,

На коечке, на коечке, перинку постелю,

Налью себе настоечки, и в тайне уступлю

Пол — коечки, пол — коечки, тому, кого люблю!

Пол — коечки, пол — коечки, тому, кого люблю!

Перевод песни

Засинаю одна, прокидаюся одна-

Нікому не потрібна, нікому не жена,

Засинаю одна, і вдвох з тишею,

І любов ні до кого засинає зі мною!

Приспів:

Горобинової настоянки, настоянки наллю,

На ліжку, на ліжку, перину постелі,

Наллю собі настоянки, і в таємниці поступлюся

Підлога - ліжка, підлога - ліжка, тому, кого люблю!

Я ворожці скажу сербіянських кровей —

Ти колоду розкинь, так на даму черв'яків,

І вона про любов мені, звичайно, набреше-

А інакше за що вона гроші бере?!

Приспів:

Горобинової настоянки наллю собі, наллю,

На ліжку, на ліжку, перину постелі,

Наллю собі настоянки, і в таємниці поступлюся

Підлога - ліжка, підлога - ліжка, тому, кого люблю!

Засинаю одна, прокидаюся одна-

Де — ж ти лагідний мій з останнього сну!

Я чекала би тебе одного, любий,

Тільки снитесь ви мені то один, то другий!

Приспів:

Горобинової настоянки, настоянки наллю,

На ліжку, на ліжку, перину постелі,

Наллю собі настоянки, і в таємниці поступлюся

Підлога - ліжка, підлога - ліжка, тому, кого люблю!

Горобинової настоянки, настоянки наллю,

На ліжку, на ліжку, перину постелі,

Наллю собі настоянки, і в таємниці поступлюся

Підлога - ліжка, підлога - ліжка, тому, кого люблю!

Підлога - ліжка, підлога - ліжка, тому, кого люблю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди