Нижче наведено текст пісні Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n - aus dem Film "Fünf Millionen suchen einen Erben" - (1938) - Radioversion , виконавця - Hans Albers, Heinz Rühmann, Hans Albers & Heinz Rühmann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hans Albers, Heinz Rühmann, Hans Albers & Heinz Rühmann
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau’n
weil ich so stürmisch und so leidenschaftlich bin
mir braucht nur eine ins Auge zu schau’n
und schon isse hin
Ich hab' bei Frauen so schrecklich viel Glück
das ist kein Wunder
denn mein Sternbild ist der Stier
mein Blut ist Lava, und das ist mein Trick
das liebt man an mir
Ich lach' sie an und sage schlau
sie sind die richtige, gnädige Frau
komm' ich in Glut
dann ist mir jede so gut
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau’n
weil ich so stürmisch und so leidenschaftlich bin
mir braucht nur eine ins Auge zu schau’n
und schon isse hin
Ich lach' sie an und sage schlau
sie sind die richtige, gnädige Frau
komm' ich in Glut
dann ist mir jede so gut
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau’n
weil ich so stürmisch und so leidenschaftlich bin
mir braucht nur eine ins Auge zu schau’n
und schon isse hin
Я розбиваю серця найгордиших жінок
тому що я такий бурхливий і такий пристрасний
Мені потрібен лише один, щоб подивитися мені в очі
і їсти там
Мені так страшенно пощастило з жінками
це не дивно
тому що моє сузір'я Телець
моя кров лава, і це мій трюк
це те, що ти в мені любиш
Я сміюся з неї і кажу розумна
ви права пані
Я заходжу в вугілля
тоді всі такі добрі до мене
Я розбиваю серця найгордиших жінок
тому що я такий бурхливий і такий пристрасний
Мені потрібен лише один, щоб подивитися мені в очі
і їсти там
Я сміюся з неї і кажу розумна
ви права пані
Я заходжу в вугілля
тоді всі такі добрі до мене
Я розбиваю серця найгордиших жінок
тому що я такий бурхливий і такий пристрасний
Мені потрібен лише один, щоб подивитися мені в очі
і їсти там
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди