Нижче наведено текст пісні (Ich brauch') Tapetenwechsel , виконавця - Hildegard Knef з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hildegard Knef
Ich brauch' Tapetenwechsel, sprach die Birke
Und macht' sich in der Dämmerung auf den Weg
Ich brauche frischen Wind um meine Krone
Ich will nicht mehr in Reih und Glied
In eurem Haine stehen
Die gleiche Wiese sehen
Die Sonne links am Morgen, abends rechts
Ein Bus verfehlte sie um zwanzig Zentimeter
Und auf dem Flugplatz war sie ernsthaft in Gefahr
Zwei Doggen folgten ihr um Astes Breite
Und kurz nach zwölf traf sie ein Buchenpaar
Die eine sprach: Sie hab’n hier nichts zu suchen
So was wie Sie hat nicht einmal ein Nest
Sie wurde gelb vor Ärger
Und weil’s auch schon Herbst war
Verzweiflung kroch ihr langsam ins Geäst
Des Försters Beil traf sie im Morgenschimmer
Gleich an der Schranke, als der D-Zug kam
Und als Kommode dachte sie noch immer
Wie schön es doch im Birkenhaine war
Мені треба змінити обстановку, сказала берізка
І відправляється в сутінках
Мені потрібен ковток свіжого повітря навколо моєї корони
Я не хочу більше стояти в черзі
Постій у своїх гаях
Бачити ту саму галявину
Зліва сонце вранці, ввечері праворуч
Автобус пропустив її на вісім дюймів
А в аеропорту їй загрожувала серйозна небезпека
За нею на ширину гілки йшли два мастифи
А невдовзі після дванадцятої вона зустріла пару буків
Один сказав: тобі тут немає справи
У такого, як ти, навіть гнізда немає
Вона пожовкла від злості
А тому, що була вже осінь
Відчай повільно вкрався до її гілок
Сокир лісника влучив у них у ранковому світлі
Прямо біля шлагбаума, коли прийшов експрес
І як комод, вона ще думала
Як гарно було в березовому гаю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди