C’est a l’amour auquel je pense - Françoise Hardy
С переводом

C’est a l’amour auquel je pense - Françoise Hardy

  • Альбом: Tous les garçons et les filles (Debut Album)

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні C’est a l’amour auquel je pense , виконавця - Françoise Hardy з перекладом

Текст пісні C’est a l’amour auquel je pense "

Оригінальний текст із перекладом

C’est a l’amour auquel je pense

Françoise Hardy

Оригинальный текст

Lorsque sa bouche à mon oreille vient murmurer

Mille mots tendres, mille merveilles, mille secrets

C’est à l’amour auquel je pense

Et que j’espère et que j’attends

Lorsque ses lèvres sur les miennes viennent se poser

Et qu’il me tient entre ses bras très fort serrée

C’est à l’amour auquel je pense

Et que j’espère et que j’attends

L’amour que j’appelle en silence à cet instant

Un jour il vous jure «je t’aime»

Mais déjà le lendemain

Il n’est plus le même

Je ne suis plus rien

Lorsque ses yeux au fond des miens viennent plonger

Et que mes cheveux par sa main sont caressés

C’est à l’amour auquel je pense

Et que j’espère et que j’attends

L’amour que j’appelle en silence à cet instant

Un jour il vous jure «je t’aime»

Mais déjà le lendemain

Il n’est plus le même

Je ne suis plus rien

Et lorsque pour une autre fille, un beau matin

Il m’a quittée, laissée seule avec mon chagrin

C’est à l’amour auquel je songe

Je me demande à ce moment

S’il n’existe que dans les songes

Ou bien vraiment

Перевод песни

Коли його рот на моє вухо приходить шепіт

Тисяча ніжних слів, тисяча чудес, тисяча таємниць

Це кохання, про яке я думаю

А я сподіваюся і чекаю

Коли її губи на моїх зупиняються

І він міцно тримає мене на руках

Це кохання, про яке я думаю

А я сподіваюся і чекаю

Кохання, яке я мовчки кличу до цієї миті

Одного разу він клянеться: «Я люблю тебе»

Але вже наступного дня

Він уже не той

я ніщо

Коли її очі глибоко в моїх занурюються

І моє волосся пестить його рука

Це кохання, про яке я думаю

А я сподіваюся і чекаю

Кохання, яке я мовчки кличу до цієї миті

Одного разу він клянеться: «Я люблю тебе»

Але вже наступного дня

Він уже не той

я ніщо

А коли для іншої дівчини, одного прекрасного ранку

Він покинув мене, залишився наодинці з моїм горем

Це кохання, про яке я думаю

Цікаво в цей час

Якби це було лише уві сні

Або справді

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди