Henry Joy - Tommy Makem
С переводом

Henry Joy - Tommy Makem

  • Альбом: Legendary Tommy Makem Collection

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:38

Нижче наведено текст пісні Henry Joy , виконавця - Tommy Makem з перекладом

Текст пісні Henry Joy "

Оригінальний текст із перекладом

Henry Joy

Tommy Makem

Оригинальный текст

An Ulster man I am proud to be

From the Antrim glens I come

And though I’ve laboured by the sea

I have followed fife and drum

I have heard the martial tramp of men

I’ve seen them fight and die

Ah!

Lads it’s well I remember when

I followed Henry Joy

I dragged my boat in from the shore

And I hid my sails away

I hung my nets upon a tree

And I scanned the moonlit bay

The boys were out, the red coats too

I kissed my love good-bye

And in the shade of the greenwood glade

I followed Henry Joy

It was for Ireland’s cause we fought

For home and sire, we bled

'Though our numbers were few, our hearts were true

And five to one lay dead

And many a lassie mourned her lad

And mother mourned her boy

For youth was strong in the daring throng

That followed Henry Joy

In Belfast town, they built a tree

And the redcoats mustered there

I saw him come as the beat of a drum

Rolled out in the barrack square

He kissed his sister, went aloft

And waved a last good-bye

My God he died, I turned and I cried

They have murdered Henry Joy

Перевод песни

Людина з Ольстера, якою я пишаюся

Я родом із Антрімських долин

І хоча я працював біля моря

Я стежив за файфом і барабаном

Я чув бойову волоцюгу чоловіків

Я бачив, як вони б’ються і вмирають

Ах!

Хлопці, добре я пам’ятаю, коли

Я пішов за Генрі Джоєм

Я притягнув човен з берега

І я сховав свої вітрила

Я повісив свої сітки на дерево

І я переглянув місячну бухту

Вийшли хлопці, червоні пальта теж

Я поцілував мою любов на прощання

І в тіні зеленої галявини

Я пішов за Генрі Джоєм

Ми боролися за справу Ірландії

Для дому й сина, ми пролили кров

«Хоча нас було мало, наші серця були правдивими

І п’ять до одного лежали мертвими

І багато дівчат оплакували свого хлопця

А мати оплакувала свого хлопчика

Бо молодь була сильна в сміливому натовпі

Це сталося після Генрі Джоя

У місті Белфасті побудували ялинку

І червоні мундири зібралися там

Я бачила, як він прийшов, як стук барабана

Викотили на бараковій площі

Він поцілував свою сестру, піднявся

І махнув рукою на прощання

Боже мій, він помер, я повернувся і заплакав

Вони вбили Генрі Джоя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди