Нижче наведено текст пісні Bungle Rye , виконавця - The Clancy Brothers, Tommy Makem з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Clancy Brothers, Tommy Makem
Now Jack was a sailor who roamed on the town
And she was a damsel who skipped up and down
Said the damsel to Jack as she passed him by
Would you care for to purchase some
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Thought Jack to himself, «Now what can this be?
But the finest of whiskey from far Germany
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that it goes by is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye»
Jack gave her a pound and he thought nothing strange
Said she, «Hold the basket till I get you your change»
Jack looked in the basket and a baby did spy
Oh, Begorrah, said Jack, this is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now to get the child christened was Jack’s first intent
For to get the child christened, to the parson he went
Says the parson to Jack, «What will he go by?»
Begorrah, says Jack, Call him
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Said the parson to Jack, «That's a mighty queer name»
Says Jack to the parson, «It's a queer way he came
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that he’ll go by is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now all you young sailors who roam on the town
Beware of those damsels who skip up and down
Take a look in their basket as they pass you by
Or else they may sell you some
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Тепер Джек був матросом, який блукав по місту
І вона була дівчиною, яка стрибала вгору і вниз
Сказала дівчина Джеку, проходячи повз нього
Ви б хотіли придбати щось
Quare bungle rye roddy rye?
Фоль дидло жито родди жито родди жито
Джек подумав про себе: «Що це може бути?
Але найкращий віскі з далекої Німеччини
Контрабандно ввезли в кошик і продали потихеньку
І назва, під якою це є
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the dodle rye roddy rye roddy rye»
Джек дав їй фунт, і він не вважав нічого дивного
Вона сказала: «Тримай кошик, доки я не принесу тобі решту»
Джек зазирнув у кошик і побачив немовля
О, Бегорро, сказав Джек, це так
Quare bungle rye roddy rye?
Фоль дидло жито родди жито родди жито
Тепер першим наміром Джека було охрестити дитину
Щоб охрестити дитину, до священика він пішов
Священник каже Джеку: «Чим він пройде?»
Бегорра, каже Джек, подзвони йому
Quare bungle rye roddy rye?
Фоль дидло жито родди жито родди жито
Священник сказав Джеку: «Це могутнє дивне ім’я»
Джек каже пастору: «Він дивним чином прийшов
Контрабандно ввезли в кошик і продали потихеньку
І його ім’я — це
Quare bungle rye roddy rye?
Фоль дидло жито родди жито родди жито
Тепер усі ви, молоді моряки, які блукаєте по місту
Остерігайтеся тих дівчат, які скачуть вгору і вниз
Погляньте в їхній кошик, коли вони проходять повз вас
Або вони можуть вам щось продати
Quare bungle rye roddy rye?
Фоль дидло жито родди жито родди жито
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди