Нижче наведено текст пісні О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк , виконавця - Леонид Утёсов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Леонид Утёсов
О чём ты тоскуешь, товарищ моряк?
Гармонь твоя стонет и плачет,
И ленты повисли, как траурный флаг…
Скажи нам, что всё это значит?
Не ты ли, моряк, в рукопашном бою
С врагами сражался геройски, —
Так что-же встревожило душу твою,
Скажи нам, товарищ, по свойски?
Друзья, своё горе я вам расскажу,
От вас я скрываться не стану, —
Незримую рану я в сердце ношу,
Кровавую, жгучую рану.
Есть муки, которые смерти страшней,
Они мне на долю достались —
Над гордой и светлой любовью моей
Немецкие псы надругались.
Про що ти сумуєш, товаришу моряк?
Гармон твій стогне і плаче,
І стрічки повисли, як жалобний прапор…
Скажи нам, що це все означає?
Чи не, чи, моряк, у рукопашному бою
З ворогами бився геройськи,
Так що ж стривожило душу твою,
Скажи нам, товаришу, по-своєму?
Друзі, своє горе я вам розповім,
Від вас я ховатися не стану, —
Незриму рану я в серце ношу,
Криваву, пекучу рану.
Є муки, які смерті страшніші,
Вони мені на долю дісталися—
Над гордою і світлою любов'ю моєю
Німецькі пси поглумилися.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди