Eins und eins, das macht zwei - Hildegard Knef
С переводом

Eins und eins, das macht zwei - Hildegard Knef

  • Альбом: HILDE - Das Beste von Hildegard Knef

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:51

Нижче наведено текст пісні Eins und eins, das macht zwei , виконавця - Hildegard Knef з перекладом

Текст пісні Eins und eins, das macht zwei "

Оригінальний текст із перекладом

Eins und eins, das macht zwei

Hildegard Knef

Оригинальный текст

Eins und eins, das macht zwei,

Drum küss und denk' nicht dabei,

Denn denken schadet der Illusion.

Alles dreht sich, dreht sich im Kreis,

Und kommst du mal aus dem Gleis,

War’s eben Erfahrung

— anstatt Offenbarung —

Was macht das schon.

Der Mensch an sich ist einsam

Und bleibt verlassen zurück.

Sucht man sich nicht gemeinsam

Ein kleines Stück von dem Glück;

Dem Glück, das man mit Füßen

Ein ganzes Leben lang trat,

Das man mit ein paar Küssen

Plötzlich zuhause hat.

Eins und eins, das macht zwei,

Ein Herz ist immer dabei,

Und wenn du Glück hast, dann sind es zwei.

Das Rezept wird keiner erfinden,

Das wird keiner ergründen,

Mal bleibt’s für's Leben

Und mal bleibt es eben nur Liebelei.

Der Mensch an sich ist feige

Und schämt sich für sein Gefühl,

Dass es nur keiner zeige,

Weil die Moral es so will.

Doch wenn im Fall des Falles

Er sich im Dunkeln versteckt,

Der liebe Gott sieht alles

Und hat ihn längst entdeckt.

Eins und eins, das macht zwei,

Drum küss und lächle dabei,

Wenn dir auch manchmal zum Heulen ist.

Glücklich, wer das Heute genießt

Und, was vorbei ist, vergisst.

Es kommt, wie es kommen muss:

Erst kommt der erste Kuss,

Dann kommt der letzte Kuss,

Dann der Schluss.

Перевод песни

Один і один – це два

Тому цілуйте і не думайте про це

Бо мислення шкодить ілюзії.

Все крутиться, крутиться по колу,

І якщо ти колись зійдеш з колії,

Це був просто досвід

— замість одкровення —

Яке це має значення.

Сама людина самотня

І залишається позаду.

Не шукайте один одного разом

Маленький шматочок щастя;

Щастя, по якому ти ходиш ногами

ціле життя,

Той з кількома поцілунками

Раптом вдома.

Один і один – це два

Серце завжди є

А якщо пощастить, то буде два.

Рецепт ніхто не вигадує

Ніхто цього не зрозуміє

Іноді це залишається на все життя

А іноді це залишається просто фліртом.

Людина сама боягуз

І соромиться своїх почуттів

Щоб ніхто не показував

Бо мораль так диктує.

Але якщо в гіршому випадку

Він ховається в темряві

Добрий Господь все бачить

І виявив це давно.

Один і один – це два

Тож цілуйте та посміхайтеся

Навіть якщо іноді хочеться плакати.

Щасливі ті, хто насолоджується сьогоднішнім днем

І забудь, що скінчилося.

Приходить, як і має:

Спочатку настає перший поцілунок

Потім настає останній поцілунок

Потім кінець.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди