Встретимся завтра - Zvonkiy
С переводом

Встретимся завтра - Zvonkiy

  • Альбом: Мир моих иллюзий

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Встретимся завтра , виконавця - Zvonkiy з перекладом

Текст пісні Встретимся завтра "

Оригінальний текст із перекладом

Встретимся завтра

Zvonkiy

Оригинальный текст

Я не знал бы, где найти надежду на завтра -

Если б не умел ценить всё то, что есть у меня.

Я не знал бы, как идти по жизни с азартом -

Если бы не эта музыка.

Это будет завтра - я сойду с дистанций,

Пропаду из эфиров, FM-радиостанций;

Я стану погодой, изменчивой субстанцией,

Если вдруг сегодня я позволю себе сдаться.

Это будет завтра - мне приснится мой сон;

Станет вдруг припевом, он из космоса послан.

Это — моя доза, я так люблю это;

А сегодня, я страдаю в поисках сюжета.

Встретимся завтра.

Кто будешь ты, а кто я?

Встретимся завтра, вовсе ничего не стоя.

Встретимся завтра.

Кто будешь ты, а кто я?

Встретимся завтра, быть может, вовсе ничего не стоя.

Встретимся завтра мы;

Встретимся завтра мы.

Это будет завтра - я пойду дорогами

Мне не знакомыми, возможно сложными;

Это интересно, только, если честно -

Все остались при своих, сегодня сидя в кресле.

Это будет завтра - всё будет иначе:

Перевернёт игру какой-то трек в новой подаче.

И все скажут: "Кто ты, этот чёртов гений?"

Пропадаю сегодня в рамках своих сомнений.

Встретимся завтра.

Кто будешь ты, а кто я?

Встретимся завтра, вовсе ничего не стоя

Встретимся завтра.

Кто будешь ты, а кто я?

Встретимся завтра, быть может, вовсе ничего не стоя

Встретимся завтра мы;

Встретимся завтра мы.

Встретимся завтра.

Кто будешь ты, а кто я?

Встретимся завтра, вовсе ничего не стоя.

Встретимся завтра.

Кто будешь ты, а кто я?

Встретимся завтра, быть может, вовсе ничего не стоя.

Встретимся завтра мы;

Встретимся завтра мы;

Встретимся завтра мы.

Перевод песни

Я не знав би, де знайти надію на завтра.

Якби не умів цінувати все те, що маю.

Я не знав би, як йти по життю з азартом.

Якби не ця музика.

Це буде завтра - я зійду з дистанцій,

Пропаду з ефірів, FM радіостанцій;

Я стану погодою, мінливою субстанцією,

Якщо раптом сьогодні я дозволю собі здатися.

Це буде завтра - мені насниться мій сон;

Стане раптом приспівом, він із космосу посланий.

Це моя доза, я так люблю це;

А сьогодні, я страждаю у пошуках сюжету.

Зустрінемося завтра.

Хто ти будеш, а хто я?

Зустрінемось завтра, зовсім нічого не стоячи.

Зустрінемося завтра.

Хто ти будеш, а хто я?

Зустрінемось завтра, можливо, зовсім нічого не стоячи.

Зустрінемось завтра ми;

Зустрінемось завтра ми.

Це буде завтра – я піду дорогами

Мені не знайомі, можливо складні;

Це цікаво, тільки якщо чесно -

Усі залишилися при своїх, сьогодні сидячи у кріслі.

Це буде завтра - все буде інакше:

Переверне гру якийсь трек у новій подачі.

І всі скажуть: "Хто ти, цей чортовий геній?"

Пропадаю сьогодні у межах своїх сумнівів.

Зустрінемося завтра.

Хто ти будеш, а хто я?

Зустрінемось завтра, зовсім нічого не стоячи

Зустрінемося завтра.

Хто ти будеш, а хто я?

Зустрінемось завтра, можливо, зовсім нічого не стоячи

Зустрінемось завтра ми;

Зустрінемось завтра ми.

Зустрінемося завтра.

Хто ти будеш, а хто я?

Зустрінемось завтра, зовсім нічого не стоячи.

Зустрінемося завтра.

Хто ти будеш, а хто я?

Зустрінемось завтра, можливо, зовсім нічого не стоячи.

Зустрінемось завтра ми;

Зустрінемось завтра ми;

Зустрінемось завтра ми.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди