Golosa - Zvonkiy
С переводом

Golosa - Zvonkiy

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Golosa , виконавця - Zvonkiy з перекладом

Текст пісні Golosa "

Оригінальний текст із перекладом

Golosa

Zvonkiy

Оригинальный текст

Знаешь, это меня не покидает -

Ты именно та, не подделка из Китая.

А, клеим счастье из проталин.

Это не стена, но история простая.

А ты, похоже, уже там;

Ну а я,

Всё ещё здесь - между станций метро

Превращаюсь в стекло отражающий

Твой свет.

Забери меня куда-то вдаль, подожди меня ещё чуть-чуть.

Только ты расплавишь мою сталь, не давая медленно тонуть.

Это будет самый лучший движ.

Моя музыка полна тобой.

Мне понятно всё до запятой.

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Знаешь, ты кометой пролетаешь

Над моим окном, поддоконником с цветами.

А, незначительны детали -

Вижу ты не спишь, окружённая мостами.

Ты уснула в кольце рек, а хотела в кольце рук,

Между капель дождя, посильней руки сжав

Разорвать тугих Сансар круг.

Забери меня куда-то вдаль, подожди меня ещё чуть-чуть.

Только ты расплавишь мою сталь, не давая медленно тонуть.

Это будет самый лучший движ.

Моя музыка полна тобой.

Мне понятно всё до запятой.

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Перевод песни

Знаєш, це мене не покидає

Ти саме та, не підробка із Китаю.

А, клеїмо щастя із проталін.

Це не стіна, але історія проста.

А ти, мабуть, уже там;

Ну а я,

Все ще тут – між станціями метро

Перетворююся на скло, що відображає

Твоє світло.

Забери мене кудись у далечінь, почекай мене ще трохи.

Тільки ти розплавиш мою сталь, не даючи повільно тонути.

Це буде найкращий рух.

Моя музика сповнена тобою.

Мені все зрозуміло до коми.

Я вірю у чудеса, чую всі голоси.

Вони сміються, а ти співай, співай зі мною.

Make some noise!

А за фактом: ми не знайомі, але про тебе я знаю все!

Я вірю у чудеса, чую всі голоси.

Вони сміються, а ти співай, співай зі мною.

Make some noise!

А за фактом: ми не знайомі, але про тебе я знаю все!

Знаєш, ти кометою пролітаєш

Над моїм вікном, підвіконня з квітами.

А, незначні деталі

Бачу ти не спиш, оточена мостами.

Ти заснула в кільці річок, а хотіла в кільці рук,

Між крапель дощу, сильніше руки стиснувши

Розірвати тугі Сансар коло.

Забери мене кудись у далечінь, почекай мене ще трохи.

Тільки ти розплавиш мою сталь, не даючи повільно тонути.

Це буде найкращий рух.

Моя музика сповнена тобою.

Мені все зрозуміло до коми.

Я вірю у чудеса, чую всі голоси.

Вони сміються, а ти співай, співай зі мною.

Make some noise!

А за фактом: ми не знайомі, але про тебе я знаю все!

Я вірю у чудеса, чую всі голоси.

Вони сміються, а ти співай, співай зі мною.

Make some noise!

А за фактом: ми не знайомі, але про тебе я знаю все!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди