Танец теней - Зомб
С переводом

Танец теней - Зомб

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Танец теней , виконавця - Зомб з перекладом

Текст пісні Танец теней "

Оригінальний текст із перекладом

Танец теней

Зомб

Оригинальный текст

Сплетение тел в одном огне, я.

Танец теней, я, э, я, э, я...

К черту их всех, иди ко мне.

Я этого ждал, так этого ждал.

Сплетение тел в одном огне, я.

Танец теней, я, э, я, э, я...

Тебе никогда не стать моей, я.

Девочка - жаль, мне очень жаль.

Сколько ей нужно для счастья, да знаешь, я и не считал.

Плевать на всех, и пусть они считают, я ей не чета.

Она, может, и услышит, да, но вида не подаст.

И мы с ней снова, мы с ней каждый, будто бы в последний раз.

Она сделает все так, что никто не узнает.

Она тонет и тает, тонет и тает.

Утром она скажет, чтоб остаться не просил.

Я поцелую ее молча и вызову такси.

Не хочу остановить, не люблю, ведь стало бы.

Нет, люблю, и я должен отпустить.

Сплетение тел в одном огне, я.

Танец теней, я, э, я, э, я...

К черту их всех, иди ко мне.

Я этого ждал, так этого ждал.

Сплетение тел в одном огне, я.

Танец теней, я, э, я, э, я...

Тебе никогда не стать моей, я.

Девочка - жаль, мне очень жаль.

Что я ей дам, кроме стишков и тех дешевых там мажоров.

На папиных колесах ухажеры, бриллианты.

Денежки в оффшорах, а я шорох навожу на студии.

Пока не кончился порох.

И она снова позвонит, я брошу бит этот.

Я брошу все.

И снова в этот день, в котором мы вдвоем, до утра летаем.

Тонем и таем, детка, тонем и таем.

Не хочу остановить, не люблю, ведь стало бы.

Нет, люблю, и я должен отпустить.

Сплетение тел в одном огне, я.

Танец теней, я, э, я, э, я...

К черту их всех, иди ко мне.

Я этого ждал, так этого ждал.

Сплетение тел в одном огне, я.

Танец теней, я, э, я, э, я...

Тебе никогда не стать моей, я.

Девочка - жаль, мне очень жаль.

Перевод песни

Сплетіння тіл у одному вогні, я.

Танець тіней, я, е, я, е, я...

До біса їх усіх, йди до мене.

Я цього чекав, то цього чекав.

Сплетіння тіл у одному вогні, я.

Танець тіней, я, е, я, е, я...

Тобі ніколи не стати моєю, я.

Дівчинка – шкода, мені дуже шкода.

Скільки їй потрібно для щастя, та знаєш, я й не рахував.

Плювати на всіх, і нехай вони вважають, я їй не подружжя.

Вона, може, й почує, але виду не подасть.

І ми з нею знову, ми з нею кожен, ніби востаннє.

Вона зробить усе так, що ніхто не впізнає.

Вона тоне і тане, тоне та тане.

Вранці вона скаже, щоб лишитися не просив.

Я поцілую її мовчки і викличу таксі.

Не хочу зупинити, не люблю, адже стало б.

Ні, люблю, і я маю відпустити.

Сплетіння тіл у одному вогні, я.

Танець тіней, я, е, я, е, я...

До біса їх усіх, йди до мене.

Я цього чекав, то цього чекав.

Сплетіння тіл у одному вогні, я.

Танець тіней, я, е, я, е, я...

Тобі ніколи не стати моєю, я.

Дівчинка – шкода, мені дуже шкода.

Що я їй дам, крім віршиків та тих дешевих там мажорів.

На татових колесах залицяльники, діаманти.

Гроші в офшорах, а я шерех наводжу на студії.

Поки не скінчився порох.

І вона знову зателефонує, я кину цей битий.

Я кину все.

І знову цього дня, в якому ми вдвох, до ранку літаємо.

Тонем і таємо, дитинко, тонемо і таємо.

Не хочу зупинити, не люблю, адже стало б.

Ні, люблю, і я маю відпустити.

Сплетіння тіл у одному вогні, я.

Танець тіней, я, е, я, е, я...

До біса їх усіх, йди до мене.

Я цього чекав, то цього чекав.

Сплетіння тіл у одному вогні, я.

Танець тіней, я, е, я, е, я...

Тобі ніколи не стати моєю, я.

Дівчинка – шкода, мені дуже шкода.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди