Панацея - Зомб
С переводом

Панацея - Зомб

  • Альбом: Лабиринты

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні Панацея , виконавця - Зомб з перекладом

Текст пісні Панацея "

Оригінальний текст із перекладом

Панацея

Зомб

Оригинальный текст

Хэйя, я без тебя жить не сумею,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Стреляй, ведь мое сердце прямо в центре прицела,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Я без тебя жить не сумею,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Стреляй, ведь мое сердце прямо в центре прицела,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Я не прошу меня забыть,

Я обещал много, в итоге не бросил даже курить.

Ты не бросила меня, свидетели — фонари,

Мы летим с тобой по встречной, выключив габарит.

Ты так красива, я молчу, будто немой,

Мне к врачу бы, боже мой, не вижу тебя женой.

Ты видела меня рядом, и тут у нас 1:0,

Если ты сейчас уйдешь, они все скажут «поделом».

Взгляд твой ледяной под действием алкоголя,

И, кажется, вышло все из-под контроля.

Давай сделаем вид, будто нам не больно,

Будто нам не больно.

Хэйя, я без тебя жить не сумею,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Стреляй, ведь мое сердце прямо в центре прицела,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Я без тебя жить не сумею,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Стреляй, ведь мое сердце прямо в центре прицела,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Дай мне шанс опять тебя обнять хоть раз,

Или дай мне шанс совсем тебя забыть.

Я тонуть не хочу в этом омуте глаз,

Но не знаю, как без тебя жить.

Я надеюсь, ты довольна,

Ведь все давно уже вышло из-под контроля.

Давай сделаем вид, будто нам не больно,

Ведь нам не больно.

Хэйя, я без тебя жить не сумею,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Стреляй, ведь мое сердце прямо в центре прицела,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Я без тебя жить не сумею,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Стреляй, ведь мое сердце прямо в центре прицела,

Ты мое плацебо и моя панацея.

Перевод песни

Хейя, я без тебе жити не зможу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Стріляй, адже моє серце прямо в центрі прицілу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Я без тебе жити не зможу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Стріляй, адже моє серце прямо в центрі прицілу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Я не прошу мене забути,

Я обіцяв багато, зрештою не кинув навіть курити.

Ти не кинула мене, свідки - ліхтарі,

Ми летимо з тобою по зустрічній, вимкнувши габарит.

Ти така гарна, я мовчу, ніби німий,

Мені б до лікаря, боже мій, не бачу тебе дружиною.

Ти бачила мене поряд, і тут у нас 1:0,

Якщо ти зараз підеш, вони всі скажуть «поділом».

Погляд твій крижаний під дією алкоголю,

І, здається, вийшло все з-під контролю.

Давай вдамо, ніби нам не боляче,

Наче нам не боляче.

Хейя, я без тебе жити не зможу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Стріляй, адже моє серце прямо в центрі прицілу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Я без тебе жити не зможу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Стріляй, адже моє серце прямо в центрі прицілу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Дай мені шанс знову тебе обійняти хоч раз,

Або дай мені шанс тебе зовсім забути.

Я тонути не хочу в цьому вирі очей,

Але не знаю, як жити без тебе.

Я сподіваюся, ти задоволена,

Адже все давно вже вийшло з-під контролю.

Давай вдамо, ніби нам не боляче,

Адже нам не боляче.

Хейя, я без тебе жити не зможу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Стріляй, адже моє серце прямо в центрі прицілу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Я без тебе жити не зможу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

Стріляй, адже моє серце прямо в центрі прицілу,

Ти моє плацебо та моя панацея.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди