Ретро - Зануда, Даша Столбова
С переводом

Ретро - Зануда, Даша Столбова

  • Альбом: По низам

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Ретро , виконавця - Зануда, Даша Столбова з перекладом

Текст пісні Ретро "

Оригінальний текст із перекладом

Ретро

Зануда, Даша Столбова

Оригинальный текст

Припев:

Эта музыка тайнами кружит, задевает сердца струну.

Может это наш с тобой fusion, я его ещё не узнаю.

Снова голову мыслями кружит, я пытаюсь поймать хоть одну.

Может этот бит нас подружит, я тебе эту песню дарю.

Всё так просто, красиво, улыбки и радость,

Приколы, цветы, подарок, медведи и фразы.

Походы в кино, прогулки по паркам,

Ночные звонки от друзей, игры в прятки, поцелуи по аркам.

Ты берешь мою руку и мы взлетаем над миром,

Мы парим над другими.

Теми, кто нелюбимы.

Я дышу как-то странно, сердце в ритме фантазий,

Не забуду на крыше все наши тайны.

Звонкий смех, запах, нежный океанский песок,

Дикий *екс на побережье, вино, постель, красный шелк,

Твои нежные руки, твои вкусные губы —

Сумасшедшая бестия, ангел слов моих бурных.

Как-то всё получилось странно и очень обидно,

Очевидно не надо было обещаний тех видно.

Солнце встанет под утро, я приду вусмерть пьяный,

Пёс хвостом меня встретит, я с ним рядом присяду.

Припев:

Эта музыка тайнами кружит, задевает сердца струну.

Может это наш с тобой fusion, я его ещё не узнаю.

Снова голову мыслями кружит, я пытаюсь поймать хоть одну.

Может этот бит нас подружит, я тебе эту песню дарю.

Трата времени, сила в эмоции с верой.

Что-то щемит внутри, боль приходит с потерей.

Гадкий вкус от похмелья, отношения комом,

Между нами овраг и молчание дома.

Шепот гонят ветра, слухи затравят нас ядом,

Крики-стоны сквозь слёзы, двери в щепки, сон рядом.

Прозы строки забыты, забиты в обидах.

Недосказанность слов, отсутствие общих либидо.

Отношения вянут, опадая, как розы,

Я бегу от тебя, но не люблю словно розги.

Ты проснешься с другим — нелюбимым, но верным.

Я проснусь среди шлюх, ром согреет мне вены.

Дай мне руку свою, мы начнем всё сначала.

Мы зайдем на фрегат на закате причала.

Я дышу лишь тобой.

Ты — мой круг, мой обитель,

Ты — мой сон, мой покой.

Я люблю тебя, слышишь?

Припев:

Эта музыка тайнами кружит, задевает сердца струну.

Может это наш с тобой fusion, я его ещё не узнаю.

Снова голову мыслями кружит, я пытаюсь поймать хоть одну.

Может этот бит нас подружит, я тебе эту песню дарю.

Эту песню дарю.

Перевод песни

Приспів:

Ця музика таємницями кружляє, зачіпає серця струну.

Може це наш з тобою fusion, я ще не дізнаюся.

Знову голову думками крутить, я намагаюся спіймати хоч одну.

Може цей біт нас подружить, я тобі цю пісню дарую.

Все так просто, красиво, посмішки і радість,

Приколи, квіти, подарунок, ведмеді та фрази.

Походи в кіно, прогулянки парками,

Нічні дзвінки від друзів, ігри в сховання, поцілунки по арках.

Ти береш мою руку і ми злітаємо над світом,

Ми паримо над іншими.

Ті, хто нелюбимий.

Я дихаю якось дивно, серце в ритмі фантазій,

Не забуду на даху всі наші таємниці.

Дзвінкий сміх, запах, ніжний океанський пісок,

Дикий екс на узбережжі, вино, ліжко, червоний шовк,

Твої ніжні руки, твої смачні губи —

Божевільна бестія, ангел слів моїх бурхливих.

Якось усе вийшло дивно і дуже прикро,

Очевидно, не треба було обіцянок тих видно.

Сонце встане під ранок, я прийду в смерть п'яний,

Пес хвостом мене зустріне, я з ним поруч присяду.

Приспів:

Ця музика таємницями кружляє, зачіпає серця струну.

Може це наш з тобою fusion, я ще не дізнаюся.

Знову голову думками крутить, я намагаюся спіймати хоч одну.

Може цей біт нас подружить, я тобі цю пісню дарую.

Витрата часу, сила в емоції з вірою.

Щось щемить усередині, біль приходить із втратою.

Бридкий смак від похмілля, стосунки грудкою,

Між нами яр і мовчання вдома.

Шепіт женуть вітри, чутки затруять нас отрутою,

Крики-стогін крізь сльози, двері в тріски, сон поруч.

Прози рядка забуті, забиті в образах.

Недоказаність слів, відсутність спільних лібідо.

Відносини в'януть, обпадаючи, як троянди,

Я біжу від тебе, але не люблю ніби різки.

Ти прокинешся з іншим — нелюбимим, але вірним.

Я прокинуся серед повій, ром зігріє мені вени.

Дай мені руку свою, ми почнемо все спочатку.

Ми зайдемо на фрегат на заході причалу.

Я дихаю лише тобою.

Ти - моє коло, мій обитель,

Ти мій сон, мій спокій.

Я люблю тебе, чуєш?

Приспів:

Ця музика таємницями кружляє, зачіпає серця струну.

Може це наш з тобою fusion, я ще не дізнаюся.

Знову голову думками крутить, я намагаюся спіймати хоч одну.

Може цей біт нас подружить, я тобі цю пісню дарую.

Цю пісню дарую.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди