Ты знаешь - Ёлка, Burito
С переводом

Ты знаешь - Ёлка, Burito

  • Альбом: #НЕБЫ
  • Год: 2015
  • Язык: `Українська`
  • Длительность: 3159:30

Нижче наведено текст пісні Ты знаешь , виконавця - Ёлка, Burito з перекладом

Текст пісні Ты знаешь "

Оригінальний текст із перекладом

Ты знаешь

Ёлка, Burito

Оригинальный текст

Временами я думаю о нас,

Утыкаю себя временами.

Мое сердце бьется раз в час.

Я очень болен другими словами.

Она на полупальцах в тишину.

Я за ней, но менее резво.

Я удивляюсь тому, что дышу

Одним воздухом с ней и остаюсь трезвым.

Ты знаешь обо мне все, что можно знать.

Ты знаешь обо мне все, что можешь знать только ты.

Ты знаешь, я смогу все заново начать только с тобой.

В одиночестве забытых картин

Нанесенных на кирпичные стены,

Я шатаюсь этой ночью один,

Разбираясь в неполадках системы.

Подогревая грани мегаполисных рек,

Я вдыхаю полуночную стужу.

Мое сердце переходит на бег,

Когда тебя я так долго не вижу.

Ты знаешь обо мне все, что можно знать.

Ты знаешь обо мне все, что можешь знать только ты.

Ты знаешь, я смогу все заново начать только с тобой.

Ты - мой закат.

Ты - мой рассвет!

Без тебя - меня фактически нет.

Я с тобой...

Я снова жива!

Ты - мой закат.

Ты - мой рассвет!

Эта музыка - наш с тобою секрет!

Время - пыль!

Без тебя меня нет!

Ты знаешь обо мне все, что можно знать.

Ты знаешь обо мне все, что можешь знать только ты.

Ты знаешь, я смогу все заново начать только с тобой.

Перевод песни

Іноді я думаю про нас,

Втикаю себе часом.

Моє серце б'ється раз на годину.

Я дуже хворий іншими словами.

Вона на півпальцях у тишу.

Я за нею, але менш жваво.

Я дивуюсь тому, що дихаю

Одним повітрям із нею і залишаюся тверезим.

Ти знаєш про мене все, що можна знати.

Ти знаєш про мене все, що можеш знати лише ти.

Ти знаєш, я зможу все знову почати тільки з тобою.

На самоті забутих картин

Нанесені на цегляні стіни,

Я хитаюсь цієї ночі один,

Розбираючись у неполадках системи.

Підігріваючи грані мегаполісних річок,

Я вдихаю північну холоднечу.

Моє серце переходить на біг,

Коли я тебе так довго не бачу.

Ти знаєш про мене все, що можна знати.

Ти знаєш про мене все, що можеш знати лише ти.

Ти знаєш, я зможу все знову почати тільки з тобою.

Ти - мій захід сонця.

Ти - мій світанок!

Без тебе – мене фактично немає.

Я з тобою...

Я знову жива!

Ти - мій захід сонця.

Ти - мій світанок!

Ця музика – наш з тобою секрет!

Час – пил!

Без тебе мене нема!

Ти знаєш про мене все, що можна знати.

Ти знаєш про мене все, що можеш знати лише ти.

Ти знаєш, я зможу все знову почати тільки з тобою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди