По волнам - Burito
С переводом

По волнам - Burito

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні По волнам , виконавця - Burito з перекладом

Текст пісні По волнам "

Оригінальний текст із перекладом

По волнам

Burito

Оригинальный текст

Софиты и глянец, я иностранец

Для своей собственной души.

Люди несутся, но остаются

Посреди города и лжи.

Иди со мной,

Нам надо быть очень далеко.

Я сам не свой, иди со мной, иди!

По волнам, по волна-волнам.

К твоим рукам так долго по волнам иду я.

По волнам, по волна-волнам.

Знаю сам, что просто не смогу без тебя.

Вокруг никого, не видны маяки.

Мы расставили сети для себя.

Не знаешь ли ты, сколько мы все

Слепо прожили не любя.

Пой со мной,

Нам надо быть громче всех сейчас.

Плачь и пой, иди со мной, иди!

По волнам, по волна-волнам.

К твоим рукам так долго по волнам иду я.

По волнам, по волна-волнам.

Знаю сам, что просто не смогу без тебя.

Холодными каплями, солью на раны.

Мы с тобой океаны, мы с тобой океаны.

Голоса одной драмы и сердца

Друг у друга украли мы.

Пропали мы.

Так долго искали и ждали мы.

Теперь вдвоем до самого края мы.

Готовы ли мы, сможем ли мы

Понять, что любовь и Вечность - синонимы!?

По волнам, по волна-волнам.

К твоим рукам так долго по волнам иду я.

По волнам, по волна-волнам.

Знаю сам, что просто не смогу без тебя.

Перевод песни

Софіти та глянець, я іноземець

Для власної душі.

Люди мчать, але залишаються

Серед міста та брехні.

Іди зі мною,

Нам треба бути далеко.

Я сам не свій, йди зі мною, йди!

По хвилях, хвиля-хвилях.

До твоїх рук так довго хвилями йду я.

По хвилях, хвиля-хвилях.

Знаю, що просто не зможу без тебе.

Навколо нікого, не видно маяків.

Ми розставили сітки для себе.

Чи не знаєш ти, скільки ми всі

Сліпо прожили не люблячи.

Співай зі мною,

Нам треба бути голосніше за всіх зараз.

Плач і співай, йди зі мною, йди!

По хвилях, хвиля-хвилях.

До твоїх рук так довго хвилями йду я.

По хвилях, хвиля-хвилях.

Знаю, що просто не зможу без тебе.

Холодними краплями, сіллю на рани.

Ми із тобою океани, ми з тобою океани.

Голоси однієї драми та серця

Друг у одного вкрали ми.

Зникли ми.

Так довго шукали та чекали ми.

Тепер удвох до краю ми.

Чи готові ми, чи зможемо ми

Зрозуміти, що кохання та Вічність – синоніми!?

По хвилях, хвиля-хвилях.

До твоїх рук так довго хвилями йду я.

По хвилях, хвиля-хвилях.

Знаю, що просто не зможу без тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди