
Нижче наведено текст пісні Береги , виконавця - Burito з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Burito
Сколько же в нас доброты!
Как мы её умело скрываем.
Вижу я, видишь ты, как много о себе мы не знаем.
Если бы мы вместо обид держали бы друг-друга у края -
Нам бы не мешал этот бит, играя, играя, играя...
Пока можешь - просто будь со мной, мы воплощение
Души одной, как два берега дикой реки - посмотри, посмотри!
Когда время обернётся вспять - я вновь тебя начну искать.
Только ты себя береги, береги, береги...
Сколько же в нас красоты, но мы её не замечаем.
Знаю я, знаешь ты, как по красоте мы скучаем.
Если бы мы вместо тепла пеплом осыпали душу -
Вряд ли б ты меня берегла;
я слышу твоё сердце, слышу.
Пока можешь - просто будь со мной, мы воплощение
Души одной, как два берега дикой реки - посмотри, посмотри!
Когда время обернётся вспять - я вновь тебя начну искать.
Только ты себя береги, береги, береги...
Пока можешь - просто будь со мной, мы воплощение
Души одной, как два берега дикой реки - посмотри, посмотри!
Когда время обернётся вспять - я вновь тебя начну искать.
Только ты себя береги, береги, береги...
Пока можешь - просто будь со мной, мы воплощение
Души одной, как два берега дикой реки - посмотри, посмотри!
Когда время обернётся вспять - я вновь тебя начну искать.
Только ты себя береги, береги, береги...
Скільки ж у нас доброти!
Як ми її вміло приховуємо.
Бачу я, бачиш, як багато про себе ми не знаємо.
Якби ми замість образ тримали б один одного в краю -
Нам не заважав би цей біт, граючи, граючи, граючи...
Поки можеш – просто будь зі мною, ми втілення
Душі однієї, як два береги дикої річки – подивися, подивися!
Коли час обернеться назад – я знову тебе почну шукати.
Тільки ти себе береги, береги, береги...
Скільки ж у нас краси, але ми її не помічаємо.
Знаю я, знаєш ти, як за красою ми нудьгуємо.
Якби ми замість тепла попелом обсипали душу.
Навряд би ти мене берегла;
я чую твоє серце, чую.
Поки можеш – просто будь зі мною, ми втілення
Душі однієї, як два береги дикої річки – подивися, подивися!
Коли час обернеться назад – я знову тебе почну шукати.
Тільки ти себе береги, береги, береги...
Поки можеш – просто будь зі мною, ми втілення
Душі однієї, як два береги дикої річки – подивися, подивися!
Коли час обернеться назад – я знову тебе почну шукати.
Тільки ти себе береги, береги, береги...
Поки можеш – просто будь зі мною, ми втілення
Душі однієї, як два береги дикої річки – подивися, подивися!
Коли час обернеться назад – я знову тебе почну шукати.
Тільки ти себе береги, береги, береги...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди