Последнее послание - Ёлка, Al Solo
С переводом

Последнее послание - Ёлка, Al Solo

  • Альбом: Ненастоящая любовь

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Последнее послание , виконавця - Ёлка, Al Solo з перекладом

Текст пісні Последнее послание "

Оригінальний текст із перекладом

Последнее послание

Ёлка, Al Solo

Оригинальный текст

Ах, если б только мы могли быть вместе

Ах, если б мы могли быть вместе ночь и дни

Ах, если б только мы могли быть вместе

Закрываю я глаза и снова потекла слеза

Как нежно прикоснулись к ней твои уста

О Боже!

Что это со мной?

Ты хоть и рядом, но

Как будто я в комнате пустой

Лежу одна под одеялом

Ах, если б мы могли быть вместе ночь и дни

Ах, если б только мы могли быть вместе

Ах, если б мы могли быть вместе ночь и дни

Ах, если б только мы могли быть вместе

Ах, если бы если бы

Ты слышишь меня, малыш, это последнее послание

Пока ты спишь на диктофон нервно начитаю

Я так и не смог уснуть

Я лежал тихо, боясь разбудить тебя случайным кровати скрипом

Ты так быстро заснула, а я лежал

Стараясь сохранить твое тепло что ты мне дала

От возбуждения дрожа еще пол-часа назад

Спи моя краса, пусть тебе присниться, райский сад

Где мы гуляем, как Адам и Ева

Снимаем с древа запретные плоды и время бесконечно длиться

Где можем мы напиться божественным нектаром

Спи, красавица

Поверь, мне страшно, но признаться необходимо-то

Что я должен отправиться за мной вчера опять приходили

Я выпросил лишь день, чтобы провести его с тобой, проститься,

Но не сумел, если оказался слишком слаб-прости

Что с самого начала все тебе не сказал,

Но вынести, наверное, не смог бы я

Как это уже похоже на оправдания

Тревожит лишь судьба твоя

Как ты будешь дальше

Знай, ты всегда моя

И я буду даже приходить

И проводить у изголовья до рассвета время

Все

Я ушел с любовью

Ах, если б мы могли быть вместе ночь и дни

Ах, если б только мы могли быть вместе

Ах, если б мы могли быть вместе ночь и дни

Ах, если б только мы могли быть вместе

Ах, если бы

Это последнее послание

Ах, если бы

Перевод песни

Ах, якщо б тільки ми могли бути разом

Ах, якщо б ми могли бути разом ніч і дні

Ах, якщо б тільки ми могли бути разом

Закриваю я очі і знов потекла сльоза

Як ніжно торкнулися твоєї вуста

О Боже!

Що це зі мною?

Ти хоч і поруч, але

Начебто я в кімнаті порожній

Лежу одна під ковдрою

Ах, якщо б ми могли бути разом ніч і дні

Ах, якщо б тільки ми могли бути разом

Ах, якщо б ми могли бути разом ніч і дні

Ах, якщо б тільки ми могли бути разом

Ах, якщо би якщо би

Ти чуєш мене, малюку, це останнє послання

Поки ти спиш на диктофон нервово начитаю

Я так і не зміг заснути

Я лежав тихо, боячись розбудити тебе випадковим ліжком скрипом

Ти так швидко заснула, а я лежав

Намагаючись зберегти твоє тепло, що ти мені дала

Від збудження тремтіння ще пів-години тому

Спи моя краса, нехай тобі наснитися, райський сад

Де ми гуляємо, як Адам і Єва

Знімаємо з дерева заборонені плоди і час нескінченно тривати

Де можемо ми напитися божественним нектаром

Спи, красуня

Повір, мені страшно, але признатися необхідно-то

Що я повинен відправитися за мною вчора знову приходили

Я випросив лише день, щоб провести його з тобою, попрощатися,

Але не зумів, якщо виявився занадто слабкий

Що з самого початку все тобі не сказав,

Але винести, напевно, не зміг би я

Як це вже схоже на виправдання

Тривожить лише доля твоя

Як ти будеш далі

Знай, ти, завжди моя

І я буду навіть приходити

І проводити у голови до світанку час

Усе

Я пішов з любов'ю

Ах, якщо б ми могли бути разом ніч і дні

Ах, якщо б тільки ми могли бути разом

Ах, якщо б ми могли бути разом ніч і дні

Ах, якщо б тільки ми могли бути разом

Ах, якби

Це останнє послання

Ах, якби

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди