Нижче наведено текст пісні После меня , виконавця - Ёлка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ёлка
Тот самый путь в любом из нас
Так рядом, гром и тишина
Размыты берега одной реки
Из тьмы на свет, из света в тень
И снова ночь сменяет день
Часы спешат, мы с ними вопреки
Смотри, я, расправив крылья
Больше не вижу границ
Взлетаю, страдая вверх
Улыбаюсь, падая вниз
Я рисую себя, я меняю краски
Но история моя, когда снимаю маски, чистый лист
Лишь любовь появляется, чтобы остаться
После меня над полями свежими, алое зарево
Радость и печаль, вместе со мной говорят об одном
После меня, песня моя начинается заново
В небе спокойные птицы находят свой дом
Сигнал исчез, затем возник
Так близко пламя и ледник
Наивный детский смех, тяжелый вздох
Один мотив, один момент
Когда весь мир подарен мне
Когда всё наяву и между строк
Так часто приходят те, кто оставил меня навсегда
Мои мысли-сети, я не боюсь, моё время вода
Я бросаюсь туда, утоляя жажду
Тот самый путь в любом из нас
Так поруч, гром і тишина
Размыты берега одной реки
Із тьми на світ, із світа в тень
И снова ночь меняет день
Часы спешат, мы с ними вопреки
Смотри, я, розправив крилья
Больше не вижу границь
Взлетаю, страдая вверх
Улыбаюсь, падая вниз
Я рисую себя, я меняю краски
Но история моя, когда снимаю маски, чистый лист
Лишь любовь з'являється, щоб залишитися
После меня над полями свежими, алое зарево
Радість і печаль, разом зі мною говорять об одному
После меня, песня моя начинается заново
В небе спокойные птицы находят свой дом
Сигнал исчез, затем возник
Так близко пламя и ледник
Наивный детский смех, тяжелый вздох
Один мотив, один момент
Коли весь світ подарований мені
Когда все наяву и между строк
Так часто приходять до тебе, хто залишив мене навсегда
Мои мысли-сети, я не боюсь, моё время вода
Я бросаюсь туда, утоляя жажду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди