Wolfgang Amadeus Mozart - Wolfgang Ambros
С переводом

Wolfgang Amadeus Mozart - Wolfgang Ambros

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Wolfgang Amadeus Mozart , виконавця - Wolfgang Ambros з перекладом

Текст пісні Wolfgang Amadeus Mozart "

Оригінальний текст із перекладом

Wolfgang Amadeus Mozart

Wolfgang Ambros

Оригинальный текст

Wolfgang Amadeus Mozart war ein Wunderknabe

Ich bin keiner, weil ich nicht so viel Begabung habe

Da solche Menschen selten sind

Bin ich ein halbes Wunderkind

Doch mein Problem ist denkbar leidig

Die andern sind mir das jetzt schon neidig

Ich frag dich, ob das wohl so sein muss —

Vielgerühmter Amadeus

Vielgerühmter Amadeus?

Wolfgang Amadeus Mozart war ein Wunderknabe

Er hätte hohe Protektion, die ich bis jetzt nicht habe

Er saß am Schoß der Kaiserin

Maria Theresia in Wien:

Ein prominenter Frauenschoß

Machte schon manchen Künstler groß

Ich frag dich, ob das wohl so sein muss —

Vielgeliebter Amadeus

Vielgeliebter Amadeus?

Zur klassischen Musikverbreitung

Gehörte Knabenchorbegleitung

Und Chorgesang zum guten Ton

Doch welcher Knabe singt heut' schon?

Sängerknaben und Wunderknaben

Sind heutzutage schwer zu haben

Wolfgang Amadeus wurde dreiunddreißig

Zwischen Reichen und Regenten gar nicht so leicht — das weiß ich

Trotz meiner zahlreichen Beschwerden

Würde ich gerne älter werden

Das Beste für mich wäre halt

Halb so berühmt und doppelt so alt —

Leb' ich so lang, vielgeprüfter Amadeus Wolfgang?

Перевод песни

Вольфганг Амадей Моцарт був вундеркіндом

Я не такий, бо не маю такого таланту

Бо такі люди рідкісні

Я наполовину вундеркінд?

Але моя проблема надзвичайно дратує

Інші вже заздрять мені

Я питаю вас, чи має бути так -

Хвалений Амадей

Хвалений Амадей?

Вольфганг Амадей Моцарт був вундеркіндом

Він мав би високий захист, якого я не маю досі

Він сидів на колінах імператриці

Марія Терезія у Відні:

Видатне жіноче лоно

Зробила багатьох художників великими

Я питаю вас, чи має бути так -

Коханий Амадей

Шановний Амадей?

Для розповсюдження класичної музики

Почули акомпанемент хору хлопчиків

І гарний хоровий спів

Але який хлопчик сьогодні співає?

Хлопчики хору та Чудо-хлопчики

У ці дні важко знайти

Вольфгангу Амадею було тридцять три

Не так легко між багатими та правителями — я це знаю

Незважаючи на мої численні скарги

Я хотів би стати старше

Найкраще для мене було б зупинитися

Вдвічі відоміший і вдвічі старший —

Невже я живу так довго, випробуваний Амадей Вольфганг?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди