Нижче наведено текст пісні Hallo Dienstmann , виконавця - Wolfgang Ambros, Christian Kolonovits, Ambassade Orchester Wien з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Wolfgang Ambros, Christian Kolonovits, Ambassade Orchester Wien
Was ein Dienstmann alles machen muss ist schwer
Trotzdem sagt er immer freundlich: Bitte sehr!
Nimmt den Koffer auf den Rücken
Einmal runter, einmal rauf
Ja, so ein Koffer der kann drücken
Speziell beim Dauerlauf!
Ja, so ein Dienstmann muss oft sein ein Diplomat
Denn so mancher Auftrag ist sehr delikat
Was es da so alles gibt ist oft kein Spaß
Doch das allerschwerste
Bitte, das war das:
Hallo Dienstmann!
Hallo Dienstmann!
Nehmen Sie hier diese Dahlie!
Hallo Dienstmann!
Hallo Dienstmann!
Geh’n Sie damit zur Amalie!
Hallo Dienstmann!
Hallo Dienstmann!
Aber wirft man Sie dort raus
Trag’n Sie hundertmal die Dahlie
Zur Amalie
Ins Haus
Bis man Ihnen dort ein Trinkgeld gibt
Und Amalie mich liebt!
Was man sonst von einem Dienstmann noch verlangt
Und wofür er sich dann höflich noch bedankt:
Springen Sie für mich ins Wasser
Holen Sie meinen Hut heraus!
Und dann tragen Sie als ein Nasser
Ein Klavier noch in mein Haus!
Sagen Sie meiner Frau ich komm erst morgen früh
Ach, geh’n Sie heut für mich zur Neunten Sinfonie
Sie, Herr Dienstmann, ich bin heut schon etwas müd
Singen Sie einmal für mich das Lied
Hallo Dienstmann!
Hallo Dienstmann!
Nehmen Sie hier diese Dahlie!
Hallo Dienstmann!
Hallo Dienstmann!
Geh’n Sie damit zur Amalie!
Hallo Dienstmann!
Hallo Dienstmann!
Aber wirft man Sie dort raus
Trag’n Sie hundertmal die Dahlie
Zur Amalie
Ins Haus
Bis man Ihnen dort ein Trinkgeld gibt
Und Amalie mich liebt!
Те, що повинен робити вантажник, важко
Тим не менш, він завжди дружелюбно каже: ось!
Бере валізу на спину
Один раз вниз, один раз вгору
Та така валіза, що може защемити
Особливо під час бігу!
Так, такому вантажнику часто доводиться бути дипломатом
Бо багато замовлень дуже делікатні
Те, що там, часто не приносить задоволення
Але найважче за все
Будь ласка, це було таке:
Привіт, слуга!
Привіт, слуга!
Візьміть цю жоржину сюди!
Привіт, слуга!
Привіт, слуга!
Віднеси це Амалії!
Привіт, слуга!
Привіт, слуга!
Але вони викидають вас звідти
Носіть жоржину сто разів
До Амалії
В хату
Поки не дадуть вам чайові там
І Амалія любить мене!
Що ще потрібно від носильника
І за що потім ввічливо дякує:
Стрибай у воду заради мене
Вийми мій капелюх!
А потім носити як мокрий
Ще одне фортепіано в моєму домі!
Скажи моїй дружині, що я не буду там до завтра вранці
О, йдіть мені сьогодні на Дев’яту симфонію
Ви, пане Дінстман, я сьогодні трохи втомився
Заспівай для мене пісню
Привіт, слуга!
Привіт, слуга!
Візьміть цю жоржину сюди!
Привіт, слуга!
Привіт, слуга!
Віднеси це Амалії!
Привіт, слуга!
Привіт, слуга!
Але вони викидають вас звідти
Носіть жоржину сто разів
До Амалії
В хату
Поки не дадуть вам чайові там
І Амалія любить мене!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди