Erste große Liebe - Wolfgang Ambros
С переводом

Erste große Liebe - Wolfgang Ambros

  • Альбом: Die Grössten Hits Aus 25 Jahren

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Erste große Liebe , виконавця - Wolfgang Ambros з перекладом

Текст пісні Erste große Liebe "

Оригінальний текст із перекладом

Erste große Liebe

Wolfgang Ambros

Оригинальный текст

Mit vierzehn Jahr war’s wieder einmal klar

Es fangt jetzt ganz was Neues an

A neue Schul und a neue Umgebung

Und alles so fremd, wie’s nur sein kann

I war nie bei den Guten, i war ned amal mittel

I war immer bei die Gfraster

Beinahe jedes Jahr in einer neuen Schul

Und immer wieder dasselbe Desaster

Uh, a Neuer in der Klass, und a jeder fragt:

«Wer is des und wie haßt der?

Wos is des fia ana, wo kummt der her

Wos kann der und wos waß der?»

I bin angnagelt gsessn auf meiner Bank

I hab mi ned amal umschaun traut

Aber dann hab i di gsehn und du hast mi angschaut

Wir waren uns augenblicklich vertraut!

Du warst mei erste große Liebe

I hab ned gwußt, was da passiert mit mir

I hab den ganzen Tag nur an di dacht

Und in der Nacht hab i träumt von dir

Du warst mei erste große Liebe

I hab nimmer gwußt, was i tu oder red

Und wir waren beide völlig ahnungslos

Doch miteinander san ma draufkommen

Wie’s geht!

Zuerst war wochenlang nur Blickkontakt

Wir habn uns nur zufällig troffen

A endlose Zeit von Unsicherheit

Zwischen Warten, Verzweifeln und Hoffen

Doch dann, durch a glücklich Fügung

War ma alleine für a Weil

Wuf der Fahrt zum Schikurs

Von Wien nach Salzburg

In an Zugabteil

Und da habn ma plötzlich gredt

Und du hast ma erzählt

Von dein Vater, der so streng is

Und i dir von meinen Misserfolgen

Und dass für mi schon ziemlich eng is

Du hast zu mir gsagt, die Schul is ned

Des Wichtigste im Lebn

Und dann, am nächsten Tag am Lift

Hobn ma uns des erste Busserl gebn

Du warst mei erste große Liebe

I hab ned gwußt, was da passiert mit mir

I hab den ganzen Tag nur an di dacht

Und in der Nacht hab i träumt von dir

Du warst mei erste große Liebe

I hab nimmer gwußt, was i tu oder red

Und wir waren beide völlig ahnungslos

Doch miteinander san ma draufkommen

Wie’s geht!

Naja, und bald war Frühling, und i bin erblüht

In an schönen, heißen Sommer

I hab sehr oft auf di gwart' im Bad

Du bist ned immer kommen

Aber wenn wir zamm waren, dann war sowas

Wie Magie dabei

Doch bald war wieder Herbst

Und dann war’s halt vorbei

Du warst mei erste große Liebe

I hab ned gwußt, was da passiert mit mir

I hab den ganzen Tag nur an di dacht

Und in der Nacht hab i träumt von dir

Du warst mei erste große Liebe

I hab nimmer gwußt, was i tu oder red

Und wir waren beide völlig ahnungslos

Doch miteinander san ma draufkommen

Wie’s geht!

Перевод песни

У чотирнадцять років знову стало ясно

Зараз починається щось абсолютно нове

Нова школа і нове середовище

І все настільки дивно, наскільки це може бути

Я ніколи не був з хорошими хлопцями, я взагалі не був середнім

Я завжди був з Гфрастером

Майже щороку в новій школі

І завжди одне й те саме лихо

О, новачок у класі, і всі запитують:

«Хто це і як він ненавидить?

Де фіа-ана, звідки вона береться

Що він може робити і що він робить?"

Я прибитий gsessn на своїй лавці

Я ніколи не наважувався озирнутися

Але потім я побачив тебе, а ти подивився на мене

Ми відразу були знайомі!

Ти був моїм першим великим коханням

Я не знав, що зі мною відбувається

Я весь день думав тільки про тебе

І вночі мені снився ти

Ти був моїм першим великим коханням

Я ніколи не знав, що роблю чи розмовляю

І ми обидва були абсолютно нерозумні

Але збирайся сан божевільний

Як поживаєш!

Спочатку тижнями був лише зоровий контакт

Ми просто випадково зустрілися

Безкінечний період невизначеності

Між очікуванням, відчаєм і сподіванням

Але потім, через щасливий збіг обставин

Я був один, тому що

Уф їзда на лижний курс

Від Відня до Зальцбурга

У купе поїзда

А потім ми раптом жадібні

І ти сказав мамі

Від твого батька, який такий суворий

І я розповідаю вам про свої невдачі

І це для мене досить туго

Ти сказав мені, що школа не є

Найголовніше в житті

А потім, наступного дня на підйомнику

Давайте подаруємо нам перший поцілунок

Ти був моїм першим великим коханням

Я не знав, що зі мною відбувається

Я весь день думав тільки про тебе

І вночі мені снився ти

Ти був моїм першим великим коханням

Я ніколи не знав, що роблю чи розмовляю

І ми обидва були абсолютно нерозумні

Але збирайся сан божевільний

Як поживаєш!

Ну, скоро весна, а я цвіла

Гарне, спекотне літо

Я дуже часто буваю у ванній

Ти не завжди приходиш

Але коли ми були ручні, то сталося щось подібне

Наче магія

Але незабаром знову настала осінь

А потім все закінчилося

Ти був моїм першим великим коханням

Я не знав, що зі мною відбувається

Я весь день думав тільки про тебе

І вночі мені снився ти

Ти був моїм першим великим коханням

Я ніколи не знав, що роблю чи розмовляю

І ми обидва були абсолютно нерозумні

Але збирайся сан божевільний

Як поживаєш!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди