Здравствуй, любовь - Владимир Черняков, Катя Огонёк
С переводом

Здравствуй, любовь - Владимир Черняков, Катя Огонёк

Альбом
Я банкую
Год
2001
Язык
`Українська`
Длительность
302140

Нижче наведено текст пісні Здравствуй, любовь , виконавця - Владимир Черняков, Катя Огонёк з перекладом

Текст пісні Здравствуй, любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Здравствуй, любовь

Владимир Черняков, Катя Огонёк

Оригинальный текст

Давай с тобой поговорим о нашем счастье, о разлуке

Немало вынести двоим пришлось нам, испытав все муки

Вез «воронок"меня в кресты, тебя ж на Магадан далекий

И ты, храня свои мечты, шел в зону волком одиноким.

Да, я хранил любовь и чувства.

От них мне было там теплей,

А на душе бывало грустно.

Увидеться б с тобой скорей!

Но срок висит как меч дамоклов и до «звонка"не дотянуть

Неужто я судьбою проклят, и на тебя мне не взглянуть.

Припев:

Здравствуй, любовь

Как мало слов, как много слез

Здравствуй, любовь

Нам не вернуть ушедших грез

Здравствуй, любовь

Не знаю встретимся ли мы

Здравствуй, любовь

Я помню эти дни и сны.

Вот и дожди лить перестали и первый снег на землю пал,

А я одна иду к вокзалу с какого поезд уезжал

Туда где вечная трясина, туда где путь лежит во мглу

Туда, откуда я, любимый, тебя все эти годы жду.

Я вновь твои читаю письма.

Они мне душу бередят,

А там за зоной снова листья уже в который раз кружат.

А где-то жизнь, а где-то праздник без вышек, зоны и тайги.

А что прошло — уже не важно, ты лишь себя побереги.

Припев:

Здравствуй, любовь

Как мало слов, как много слез

Здравствуй, любовь

Нам не вернуть ушедших грез

Здравствуй, любовь

Не знаю встретимся ли мы

Здравствуй, любовь

Я помню эти дни и сны.

Припев:

Здравствуй, любовь

Как мало слов, как много слез

Здравствуй, любовь

Нам не вернуть ушедших грез

Здравствуй, любовь

Не знаю встретимся ли мы

Здравствуй, любовь

Я помню эти дни и сны.

Перевод песни

Давай з тобою поговоримо про наше щастя, про розлуку

Чимало винести двом довелося нам, випробувавши всі муки

Віз «воронок» мене в хрести, тебе ж на Магадан далекий

І ти, зберігаючи свої мрії, йшов у зону вовком самотнім.

Так, я зберіг любов і почуття.

Від них мені було там тепліше,

А на душі бувало сумно.

Побачиться б з тобою швидше!

Але термін висить як меч дамоклів і до «дзвінка»не дотягнути

Невже я долею проклятий, і на тебе мені не подивитись.

Приспів:

Привіт любов

Як мало слів, як багато сліз

Привіт любов

Нам не повернути минулих мрій

Привіт любов

Не знаю зустрінемося ми

Привіт любов

Я пам'ятаю ці дні і сни.

Ось і дощі лити перестали і перший сніг на землю впав,

А я одна йду до вокзалу з якого поїзд їхав

Туди де вічна трясовина, туди де шлях лежить у темряві

Туди, звідки я, коханий, на тебе всі ці роки чекаю.

Я знову твої читаю листи.

Вони мені душу ятрять,

А там за зоною знову листя вже вкотре кружляють.

А десь життя, а десь свято без вишок, зони та тайги.

А що пройшло вже неважливо, ти тільки себе узбережи.

Приспів:

Привіт любов

Як мало слів, як багато сліз

Привіт любов

Нам не повернути минулих мрій

Привіт любов

Не знаю зустрінемося ми

Привіт любов

Я пам'ятаю ці дні і сни.

Приспів:

Привіт любов

Як мало слів, як багато сліз

Привіт любов

Нам не повернути минулих мрій

Привіт любов

Не знаю зустрінемося ми

Привіт любов

Я пам'ятаю ці дні і сни.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди