Нижче наведено текст пісні Mieux sans toi , виконавця - Vitaa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vitaa
Un jour on pleure, un jour on rit
Ils appellent ça l’amour passionnel
C’est l’amour interdit
Au fond tu m’as déjà oublié
Tu n’le sais pas mais ton regard a changé
On ne sait plus, on se déchire
Peur de se le dire, mais la passion expire
Demain sera pire
Je suis la moitié de moi-même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire, on ne s’aime pas
Oublie-moi, laisse-moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi, mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Ok j’ai tord, pourquoi tu cries?
J’ai fait des efforts
Mais jamais rien n’te suffit stupide
J’y croyais encore, je t’en prie
Le silence est d’or, arrêtons ici
Au fond tu m’as déjà oublié
Tu n’le sais pas mais ton regard a changé
On ne sait plus, on se déchire
Peur de se le dire, mais la passion expire
Demain sera pire
Je suis la moitié de moi-même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire, on ne s’aime pas
Oublie-moi, laisse-moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi, mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Laisse-moi, laisse-moi
J’irai bien mieux sans toi
Pars et ne reste pas
Je serai mieux
Il y a des choses qui ne se disent pas
Qu’on n’oublie pas
Pars et ne reste pas
J’irai bien mieux sans toi
Je suis la moitié de moi-même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire, on ne s’aime pas
Oublie-moi, laisse-moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi, mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Одного дня ми плачемо, одного дня ми сміємося
Вони називають це пристрасним коханням
Це заборонена любов
В глибині душі ти мене вже забув
Ви цього не знаєте, але ваш вигляд змінився
Ми вже не знаємо, самі себе розриваємо
Боїшся сказати собі, але пристрасть минає
завтра буде гірше
Я половина себе
Робимо вигляд, що вирішили проблему
Коли ми розлучаємо одне одного, ми не любимо одне одного
Забудь мене, покинь мене
Не озирайся, мені буде краще без тебе
Краще без тебе, краще без тебе
Мені буде краще без тебе
Добре, я не правий, чому ти кричиш?
Я доклав зусиль
Але тобі ніколи нічого не вистачає, дурню
Я все ще вірив у це, будь ласка
Мовчання — золото, зупинимося тут
В глибині душі ти мене вже забув
Ви цього не знаєте, але ваш вигляд змінився
Ми вже не знаємо, самі себе розриваємо
Боїшся сказати собі, але пристрасть минає
завтра буде гірше
Я половина себе
Робимо вигляд, що вирішили проблему
Коли ми розлучаємо одне одного, ми не любимо одне одного
Забудь мене, покинь мене
Не озирайся, мені буде краще без тебе
Краще без тебе, краще без тебе
Мені буде краще без тебе
дозвольте мені, дозвольте мені
Мені буде краще без тебе
Йди і не залишайся
мені буде краще
Є речі, які не говорять
Щоб ми не забули
Йди і не залишайся
Мені буде краще без тебе
Я половина себе
Робимо вигляд, що вирішили проблему
Коли ми розлучаємо одне одного, ми не любимо одне одного
Забудь мене, покинь мене
Не озирайся, мені буде краще без тебе
Краще без тебе, краще без тебе
Мені буде краще без тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди