Mieux sans toi - Vitaa
С переводом

Mieux sans toi - Vitaa

  • Альбом: La même

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Mieux sans toi , виконавця - Vitaa з перекладом

Текст пісні Mieux sans toi "

Оригінальний текст із перекладом

Mieux sans toi

Vitaa

Оригинальный текст

Un jour on pleure, un jour on rit

Ils appellent ça l’amour passionnel

C’est l’amour interdit

Au fond tu m’as déjà oublié

Tu n’le sais pas mais ton regard a changé

On ne sait plus, on se déchire

Peur de se le dire, mais la passion expire

Demain sera pire

Je suis la moitié de moi-même

On fait semblant d’avoir réglé le problème

Quand on se déchire, on ne s’aime pas

Oublie-moi, laisse-moi

Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi

Mieux sans toi, mieux sans toi

J’irai bien mieux sans toi

Ok j’ai tord, pourquoi tu cries?

J’ai fait des efforts

Mais jamais rien n’te suffit stupide

J’y croyais encore, je t’en prie

Le silence est d’or, arrêtons ici

Au fond tu m’as déjà oublié

Tu n’le sais pas mais ton regard a changé

On ne sait plus, on se déchire

Peur de se le dire, mais la passion expire

Demain sera pire

Je suis la moitié de moi-même

On fait semblant d’avoir réglé le problème

Quand on se déchire, on ne s’aime pas

Oublie-moi, laisse-moi

Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi

Mieux sans toi, mieux sans toi

J’irai bien mieux sans toi

Laisse-moi, laisse-moi

J’irai bien mieux sans toi

Pars et ne reste pas

Je serai mieux

Il y a des choses qui ne se disent pas

Qu’on n’oublie pas

Pars et ne reste pas

J’irai bien mieux sans toi

Je suis la moitié de moi-même

On fait semblant d’avoir réglé le problème

Quand on se déchire, on ne s’aime pas

Oublie-moi, laisse-moi

Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi

Mieux sans toi, mieux sans toi

J’irai bien mieux sans toi

Перевод песни

Одного дня ми плачемо, одного дня ми сміємося

Вони називають це пристрасним коханням

Це заборонена любов

В глибині душі ти мене вже забув

Ви цього не знаєте, але ваш вигляд змінився

Ми вже не знаємо, самі себе розриваємо

Боїшся сказати собі, але пристрасть минає

завтра буде гірше

Я половина себе

Робимо вигляд, що вирішили проблему

Коли ми розлучаємо одне одного, ми не любимо одне одного

Забудь мене, покинь мене

Не озирайся, мені буде краще без тебе

Краще без тебе, краще без тебе

Мені буде краще без тебе

Добре, я не правий, чому ти кричиш?

Я доклав зусиль

Але тобі ніколи нічого не вистачає, дурню

Я все ще вірив у це, будь ласка

Мовчання — золото, зупинимося тут

В глибині душі ти мене вже забув

Ви цього не знаєте, але ваш вигляд змінився

Ми вже не знаємо, самі себе розриваємо

Боїшся сказати собі, але пристрасть минає

завтра буде гірше

Я половина себе

Робимо вигляд, що вирішили проблему

Коли ми розлучаємо одне одного, ми не любимо одне одного

Забудь мене, покинь мене

Не озирайся, мені буде краще без тебе

Краще без тебе, краще без тебе

Мені буде краще без тебе

дозвольте мені, дозвольте мені

Мені буде краще без тебе

Йди і не залишайся

мені буде краще

Є речі, які не говорять

Щоб ми не забули

Йди і не залишайся

Мені буде краще без тебе

Я половина себе

Робимо вигляд, що вирішили проблему

Коли ми розлучаємо одне одного, ми не любимо одне одного

Забудь мене, покинь мене

Не озирайся, мені буде краще без тебе

Краще без тебе, краще без тебе

Мені буде краще без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди