Liham - Vitaa
С переводом

Liham - Vitaa

  • Альбом: Ici Et Maintenant

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні Liham , виконавця - Vitaa з перекладом

Текст пісні Liham "

Оригінальний текст із перекладом

Liham

Vitaa

Оригинальный текст

A peine un an et j’en tremble

Un an tous ensemble

Et je ne me souviens plus ma vie avant ça

Pourtant je voulais attendre mais ton père m’a fait prendre Conscience et puis

confiance en moi

Tes sœurs me disent que tu me ressembles

Puisqu’on est toujours ensemble

Depuis ce jour où ils t’ont posé sur moi

Si je n'étais pas assez tendre

Mon cœur n’est plus à prendre

Puisque depuis tu le remplis d’amour et de joie

Juste un petit bout de terre et de sang

Je comprends la vie subitement quand je te vois

Juste un petit bout de ciel et de foi

J’ai changé d’avis depuis que ton cœur bat

Et plus mon cœur tremble, plus je me sens guérie

J’ai cru entendre le miracle de la vie ce jour où tu as crié

Moi j’ai compris que j’allais t’aimer comme ce n’est pas permis

Ma plus belle œuvre aujourd’hui c’est

(L-I) toi

(H) moi

(A-M) pour nous trois

Il n’y a rien sur terre qui dépasse la joie que tu me donnes

Et depuis que je suis mère des petits cœurs j’en veux des tonnes

Et je vous parle d’une trace qui a changé mon cœur de lionne en mère poule

J’en perds ma plume, à la maison je suis patronne

Et je me réjouis quand tu as peur la nuit, quand tu t’endors dans mes bras

Le fait qu’un être ait besoin de moi, je me sens guérie, je me sens guerrière

Car désormais je suis portée par la force d’une mère

A toutes celles qui aiment comme moi

Qui soignent et bercent comme moi

Le plus beau métier d’une femme c’est d'être celle qui se dévoue corps et âme

parfois

Et qui n’attend rien pour ça

Le plus beau métier d’une femme c’est d'être, le plus beau métier c’est d'être

mère !

Pourvu que tu sois une bonne personne

Que tu fasses les bons choix

Que tu sois fort ou pas tant que tu pries et que tu crois

Et puis je lève les mains au ciel pour qu’il te guide et qu’il te laisse auprès

de moi

Car ma plus belle œuvre aujourd’hui c’est toi

Перевод песни

Ледь рік, а мене трясе

Рік разом

І я не пам’ятаю свого життя до цього

Але я хотів почекати, але твій батько дав мені зрозуміти, а потім

впевненість у собі

Твої сестри кажуть мені, що ти схожий на мене

Бо ми досі разом

З того дня вони поклали тебе на мене

Якби я не був достатньо ніжним

Моє серце більше не можна брати

Так як ти наповнив його любов'ю і радістю

Лише трохи бруду і крові

Я розумію життя раптом, коли бачу тебе

Лише маленький шматочок неба і віри

Я передумав відколи твоє серце забилося

І чим більше тремтить моє серце, тим більше я відчуваю себе зціленим

Мені здалося, що я чув чудо життя того дня, коли ти плакав

Я зрозумів, що буду любити тебе, як це не дозволено

Моя найкраща робота сьогодні

(Л-я) ти

(H) я

(А-М) для нас трьох

Немає нічого на землі, що зрівняється з радістю, яку ти даруєш мені

І оскільки я мати маленьких сердечок, я хочу їх багато

А я розповідаю вам про слід, який перемінив моє серце з левиці на курку-мати

Втрачаю ручку, вдома я господар

І я радію, коли тобі вночі страшно, коли ти засинаєш у мене на руках

Те, що я потребує істота, я відчуваю себе зціленим, я відчуваю себе воїном

Бо тепер мене несе сила матері

Всім, хто любить, як я

Хто піклується і качається, як я

Найкрасивіша робота жінки - бути тією, яка присвячує себе тілом і душею

іноді

І хто за це нічого не чекає

Найкраща робота для жінки - це бути, найкраща робота - бути

мати!

Поки ти хороша людина

Щоб ви зробили правильний вибір

Незалежно від того, сильний ти чи ні, доки ти молишся і віриш

І тоді я піднімаю руки до неба, щоб вести вас і залишити з тобою

мене

Бо сьогодні моя найпрекрасніша робота – це ти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди