Lies - Vitaa
С переводом

Lies - Vitaa

  • Альбом: La même

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Lies , виконавця - Vitaa з перекладом

Текст пісні Lies "

Оригінальний текст із перекладом

Lies

Vitaa

Оригинальный текст

On s’est promis qu’on n’se laisserait pas

Si la vie est une lutte, tant qu’on aime on y croit

Tant qu’on est deux, on se battra

Et on s’est promis qu’on n’se lasserait pas

S’il ne nous resterait qu’une nuit à partager je crois

Que je la passerais liée à toi

Soudain le ciel s'écarte, la nuit nous surprend

En main je n’ai plus les cartes, si près du néant

S’il ne nous restait à vivre qu’une nuit seulement

On serait pieds et poings liés

Jusqu’au lever du soleil

Nous serons pieds et poings liés, liés

Dans nos demeures éternelles

Nous serons pieds et poings liés, liés

Et si le destin t’arrachait à moi

J’aurais gardé la moitié de toi

Jusqu’au lever du soleil

Nous serons pieds et poings liés, liés, liés

On s’est promis qu’on n’arrêterait pas

De viser la lune, de rêver un endroit

Où on partirait pour toujours toi et moi

Mais si le temps nous manque

Et si tout s’arrête là

J’ai peur de vivre ici-bas

Sans tes mains, sans tes bras

Non moi la vie sans toi non

Je n’sais pas, je n’sais pas non

Soudain le ciel s'écarte, la nuit nous surprend

En main je n’ai plus les cartes, si près du néant

S’il ne nous restait à vivre qu’une nuit seulement

On serait pieds et poings liés

Jusqu’au lever du soleil

Nous serons pieds et poings liés, liés

Dans nos demeures éternelles

Nous serons pieds et poings liés, liés

Et si le destin t’arrachait à moi

J’aurais gardé la moitié de toi

Jusqu’au lever du soleil

Nous serons pieds et poings liés, liés, liés

S’il devait rester qu’une nuit

Est-c'qu'on regretterait nos vies?

Liés, liés, liés, liés, liés, liés

Jusqu’au lever du soleil

Nous serons pieds et poings liés, liés

Dans nos demeures éternelles

Nous serons pieds et poings liés, liés

Et si le destin t’arrachait à moi

J’aurais gardé la moitié de toi

Jusqu’au lever du soleil

Nous serons pieds et poings liés, liés, liés

S’il ne nous restait qu’une nuit

S’il ne nous restait qu’une nuit

Est-c'qu'on regretterait nos vies?

S’il ne nous restait qu’une nuit

Est-c'qu'on regretterait nos vies?

Serais-tu près de moi pour la dernière fois?

S’il ne nous restait qu’une nuit

Est-c'qu'on regretterait nos vies?

Serais-tu près de moi?

S’il ne nous restait qu’une nuit

Est-c'qu'on regretterait nos vies?

Serais-tu près de moi pour la dernière fois?

S’il restait qu’une nuit

Est-c'qu'on regretterait nos vies?

Serais-tu près de moi?

Pieds et poings liés, pieds et poings liés

Pieds et poings liés, à jamais liés

Перевод песни

Ми пообіцяли один одному, що не залишимо один одного

Якщо життя - це боротьба, доки ми любимо, ми віримо в це

Поки нас двоє, ми будемо боротися

І ми пообіцяли один одному, що не будемо втомлюватися

Якби у нас залишилася лише одна ніч, я думаю

Щоб я провів її, прив'язану до тебе

Раптом небо розступилося, ніч здивувала нас

У мене в руці більше немає карт, так близько до небуття

Якби нам залишилася жити лише одна ніч

Ми були б зв'язані по руках і ногах

До сходу сонця

Ми будемо зв'язаними по руках і ногах, зв'язаними

У наших вічних домівках

Ми будемо зв'язаними по руках і ногах, зв'язаними

Що якби доля забрала тебе від мене

Я б утримав половину тебе

До сходу сонця

Ми будемо зв’язаними по руках і ногах, зв’язаними, зв’язаними

Ми пообіцяли один одному, що не зупинимося

Цілитися на місяць, мріяти про місце

Куди б ми пішли вічно, ти і я

Але якщо час закінчиться

І якщо на цьому все закінчиться

Я боюся тут жити

Без рук, без рук

Немає мені життя без тебе

Я не знаю, не знаю, ні

Раптом небо розступилося, ніч здивувала нас

У мене в руці більше немає карт, так близько до небуття

Якби нам залишилася жити лише одна ніч

Ми були б зв'язані по руках і ногах

До сходу сонця

Ми будемо зв'язаними по руках і ногах, зв'язаними

У наших вічних домівках

Ми будемо зв'язаними по руках і ногах, зв'язаними

Що якби доля забрала тебе від мене

Я б утримав половину тебе

До сходу сонця

Ми будемо зв’язаними по руках і ногах, зв’язаними, зв’язаними

Якби йому довелося залишитися лише на одну ніч

Чи шкодували б ми про своє життя?

Пов’язаний, пов’язаний, пов’язаний, пов’язаний, пов’язаний, пов’язаний

До сходу сонця

Ми будемо зв'язаними по руках і ногах, зв'язаними

У наших вічних домівках

Ми будемо зв'язаними по руках і ногах, зв'язаними

Що якби доля забрала тебе від мене

Я б утримав половину тебе

До сходу сонця

Ми будемо зв’язаними по руках і ногах, зв’язаними, зв’язаними

Якби нам залишилася лише одна ніч

Якби нам залишилася лише одна ніч

Чи шкодували б ми про своє життя?

Якби нам залишилася лише одна ніч

Чи шкодували б ми про своє життя?

Ти будеш біля мене в останній раз?

Якби нам залишилася лише одна ніч

Чи шкодували б ми про своє життя?

Ти б був біля мене?

Якби нам залишилася лише одна ніч

Чи шкодували б ми про своє життя?

Ти будеш біля мене в останній раз?

Якби лишилася одна ніч

Чи шкодували б ми про своє життя?

Ти б був біля мене?

Ноги і кулаки зв'язані, ноги і кулаки зв'язані

Руки й ноги зв’язані, навіки зв’язані

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди