Нижче наведено текст пісні Одиночество любви , виконавця - Винтаж з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Винтаж
Знаки, вопросы,
Где и с кем мы проснёмся утром...
Крик одиночества любви
Летит над миром...
Маленькие мальчики
Загибают пальчики,
Маленькие девочки
Верят им, ага (ага!!),
Надевают платьица
И в машинках катятся
От кого-то прятаться
С кем-то до утра.
А после!
После нажмём на пульте кнопку
И в рай легко и ловко –
Ковровая дорожка, кривые зеркала.
Ну а кого мы любим,
С тем никогда не будем.
Зачем же мы забыли, что мы люди?
Отпусти свой крик,
К полюсам Земли лети.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
Мальчики и девочки
Забивают стрелочки,
Обещает радио:
Пятница, ура!
Беленькие ленточки
Проникают в клеточки,
Каждый раз уверены,
Что любовь пришла.
А после!
После нажмём на пульте кнопку
И в рай легко и ловко –
Ковровая дорожка, кривые зеркала.
Ну а кого мы любим,
С тем никогда не будем.
Зачем же мы забыли, что мы люди?
Отпусти свой крик,
К полюсам Земли лети.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
От Москвы до Нью-Йорка
Сквозь открытые окна
Без адреса летит над миром, смотри,
Этот крик одиночества любви.
Хэй (хэй)!
Хэй (хэй)!
Знаки, питання,
Де і з ким ми прокинемося вранці...
Крик самотності кохання
Летить над світом...
Маленькі хлопчики
Загинають пальчики,
Маленькі дівчатка
Вірять їм, ага (ага!!),
Одягають сукні
І в машинках котяться
Від когось ховатися
З кимось до ранку.
А після!
Після натисніть на пульті кнопку
І в рай легко та спритно –
Килимова доріжка, криві дзеркала.
Ну а кого ми любимо,
З цим ніколи не будемо.
Навіщо ми забули, що ми люди?
Відпусти свій крик,
До полюсів Землі лети.
Від Москви до Нью-Йорка
Крізь відчинені вікна
Без адреси летить над світом, дивись,
Цей крик самотності кохання.
Від Москви до Нью-Йорка
Крізь відчинені вікна
Без адреси летить над світом, дивись,
Цей крик самотності кохання.
Хлопчики та дівчатка
Забивають стрілочки,
Обіцяє радіо:
П'ятниця, ура!
Біленькі стрічки
Проникають у клітини,
Щоразу впевнені,
Що кохання прийшло.
А після!
Після натисніть на пульті кнопку
І в рай легко та спритно –
Килимова доріжка, криві дзеркала.
Ну а кого ми любимо,
З цим ніколи не будемо.
Навіщо ми забули, що ми люди?
Відпусти свій крик,
До полюсів Землі лети.
Від Москви до Нью-Йорка
Крізь відчинені вікна
Без адреси летить над світом, дивись,
Цей крик самотності кохання.
Від Москви до Нью-Йорка
Крізь відчинені вікна
Без адреси летить над світом, дивись,
Цей крик самотності кохання.
Хей (хей)!
Хей (хей)!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди