Пятёрочка - Виктор Королёв
С переводом

Пятёрочка - Виктор Королёв

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Пятёрочка , виконавця - Виктор Королёв з перекладом

Текст пісні Пятёрочка "

Оригінальний текст із перекладом

Пятёрочка

Виктор Королёв

Оригинальный текст

А на последнюю, да на пятерочку, куплю я тройку лошадей.

И дам я кучеру на водку, эй, подгоняй, брат, веселее,

А на последнюю пятерочку куплю я тройку лошадей.

И дам я кучеру на водку, эй, подгоняй, брат, веселее.

Припев:

Чего-то нет, кого-то жаль, куда-то сердце мчится в даль.

Я расскажу один секрет: кого люблю — того здесь нет.

А понапрасну, понапрасну к девкам ходишь ты, а понапрасну ножки бьешь.

А поцелуй ты не получишь и босиком домой пойдешь.

А понапрасну, понапрасну к девкам ходишь ты, а понапрасну ножки бьешь.

А поцелуй ты не получишь и босиком домой пойдешь.

Припев:

Чего-то нет, кого-то жаль, куда-то сердце мчится в даль.

Я расскажу один секрет: кого люблю — того здесь нет.

Что ж вы, кони, что ж вы, кони вороные, да, унесите вы меня.

Туда, где девки озорные, и ночи, полные огня.

Давай, браток, поедем к Яру, свою тоску разгоним прочь.

Да, прихвати с собой гитару — мы будем пить, гулять всю ночь.

Припев:

Чего-то нет, кого-то жаль, куда-то сердце мчится в даль.

Я расскажу один секрет: кого люблю — того здесь нет.

Перевод песни

А на останню, так на п'ятерочку, куплю я трійку коней.

І дам я кучеру на горілку, гей, підганяй, брате, веселіше,

А на останню п'ятірку куплю трійку коней.

І дам я кучеру на горілку, гей, підганяй, брате, веселіше.

Приспів:

Чогось немає, когось шкода, кудись серце мчить у далечінь.

Я розповім один секрет: кого люблю — того тут немає.

А даремно, даремно до дівок ходиш ти, а даремно ніжки б'єш.

А поцілунок ти не отримаєш і босоніж додому підеш.

А даремно, даремно до дівок ходиш ти, а даремно ніжки б'єш.

А поцілунок ти не отримаєш і босоніж додому підеш.

Приспів:

Чогось немає, когось шкода, кудись серце мчить у далечінь.

Я розповім один секрет: кого люблю — того тут немає.

Що ви, коні, що ви, коні вороні, так, віднесіть ви мене.

Туди, де дівки бешкетні, і ночі, повні вогню.

Давай, братку, поїдемо до Яру, свою тугу розженемо геть.

Так, прихопи з собою гітару — ми будемо пити, гуляти всю ніч.

Приспів:

Чогось немає, когось шкода, кудись серце мчить у далечінь.

Я розповім один секрет: кого люблю — того тут немає.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди