Нижче наведено текст пісні Не шумите, ради Бога, тише , виконавця - Виктор Королёв з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виктор Королёв
Не шумите, ради Бога, тише, голуби целуются на крыше.
Вот она, сама любовь, ликует, голубок с голубкою воркует.
Ну, вот она, сама любовь, ликует, голубок с голубкою воркует.
Припев:
Эх ты, жизнь моя — карта битая, ты судьба моя позабытая.
Позаброшена, на чужом дворе, и растаяла в мимолетном сне.
И от счастья глазки закрывая, все на свете сразу забывая.
Мы с тобой ведь люди-человеки, и живем притом в 20 веке.
Ну, мы с тобой ведь люди-человеки, и живем притом в 20 веке.
Припев:
Эх ты, жизнь моя — карта битая, ты судьба моя позабытая.
Позаброшена, на чужом дворе, и растаяла в мимолетном сне.
Эх ты, жизнь моя — карта битая, ты судьба моя позабытая.
Позаброшена, на чужом дворе, и растаяла в мимолетном сне.
Не шумите, ради Бога, тише, голуби целуются на крыше.
Вот она, сама любовь, ликует, голубок с голубкою воркует.
Ну, вот она, сама любовь, ликует, голубок с голубкою воркует.
Не шуміть, заради Бога, тихіше, голуби цілуються на даху.
Ось воно, саме кохання, радіє, голубок із голубкою воркує.
Ну, ось воно, саме кохання, радіє, голубок із голубкою воркує.
Приспів:
Ех ти, життя моє — карта бита, ти доля моя забута.
Покинута, на чужому дворі, і розтанула в скоромному сні.
І від щастя очі закриваючи, все на світі відразу забуваючи.
Ми з тобою ж люди-людини, і живемо притому в 20 столітті.
Ну, ми з тобою ж люди-людини, і живемо притому в 20 столітті.
Приспів:
Ех ти, життя моє — карта бита, ти доля моя забута.
Покинута, на чужому дворі, і розтанула в скоромному сні.
Ех ти, життя моє — карта бита, ти доля моя забута.
Покинута, на чужому дворі, і розтанула в скоромному сні.
Не шуміть, заради Бога, тихіше, голуби цілуються на даху.
Ось воно, саме кохання, радіє, голубок із голубкою воркує.
Ну, ось воно, саме кохання, радіє, голубок із голубкою воркує.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди