Нижче наведено текст пісні Не надо , виконавця - Виктор Королёв з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виктор Королёв
Вот и вечер настал, и мы бродим с тобой, по аллеям тенистого сада.
Я пытался прижаться к груди молодой, ты шептала: «Не надо, не надо.»
Я пытался прижаться к груди молодой, ты шептала: «Не надо, не надо.»
Нас не видит никто, мы с тобой вдвоем у аллеи тенистого сада.
Даже губы твои в поцелуе замрут, а ты шепчешь: «Не надо, не надо.»
Даже губы твои в поцелуе замрут, а ты шепчешь: «Не надо, не надо.»
Зазвучала вдали где-то песнь соловья, это ласка, любовь и услада.
Я хочу уходить, но ты держишь меня, и все шепчешь: «Не надо, не надо.»
Я хочу уходить, но ты держишь меня, и все шепчешь: «Не надо, не надо.»
Я пытался прижаться к груди молодой, ты шептала: «Не надо, не надо.»
Я пытался прижаться к груди молодой, ты шептала: «Не надо, не надо.»
Ты шептала: «Не надо, не надо.»
Ты шептала: «Не надо, не надо.»
От і вечор настав, і ми бродимо з тобою, алеями тінистого саду.
Я намагався притиснутись до грудей молодої, ти шепотіла: «Не треба, не треба.
Я намагався притиснутись до грудей молодої, ти шепотіла: «Не треба, не треба.
Нас не бачить ніхто, ми з тобою вдвох біля алеї тінистого саду.
Навіть губи твої в поцілунку замруть, а ти шепочеш: «Не треба, не треба.»
Навіть губи твої в поцілунку замруть, а ти шепочеш: «Не треба, не треба.»
Зазвучала вдалині десь пісня солов'я, це ласка, любов і насолода.
Я хочу йти, але ти тримаєш мене, і все шепочеш: «Не треба, не треба.»
Я хочу йти, але ти тримаєш мене, і все шепочеш: «Не треба, не треба.»
Я намагався притиснутись до грудей молодої, ти шепотіла: «Не треба, не треба.
Я намагався притиснутись до грудей молодої, ти шепотіла: «Не треба, не треба.
Ти шепотіла: «Не треба, не треба.
Ти шепотіла: «Не треба, не треба.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди