Милая - Виктор Королёв
С переводом

Милая - Виктор Королёв

  • Альбом: Горячий поцелуй

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Милая , виконавця - Виктор Королёв з перекладом

Текст пісні Милая "

Оригінальний текст із перекладом

Милая

Виктор Королёв

Оригинальный текст

Милая, милая, а не знаю, как же дальше мне жить?

Милая, милая, я не могу тебя так просто забыть.

Вечером, вечером пусть зажигают звезды нам огоньки.

Не хочу, не хочу, чтоб от любви остались лишь угольки.

Припев:

Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей

лепесток,

А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,

с тобою одной.

Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей

лепесток,

А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,

с тобою одной.

Милая, милая, я верю: нам с тобой еще повезет

Милая, милая, за поворотом есть другой поворот.

Алая, алая заря растаяла и где-то вдали,

Припев:

Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей

лепесток,

А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,

с тобою одной.

Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей

лепесток,

А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,

с тобою одной.

Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей

лепесток,

А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,

с тобою одной.

Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей

лепесток,

А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,

с тобою одной.

Милая, милая.

Перевод песни

Мила, мила, а не знаю, як далі мені жити?

Мила, мила, я не можу тебе так просто забути.

Увечері, ввечері, нехай запалюють зірки нам вогники.

Не хочу, не хочу, щоб від любові залишилися лише вугілля.

Приспів:

Гуляй, гуляй-но, душа, ох, до чого гарна, лети, лети на схід любові моєї

пелюстка,

А ти від щастя в сльозах і поцілунок на губах, не плач, я буду з тобою,

з тобою однієї.

Гуляй, гуляй-но, душа, ох, до чого гарна, лети, лети на схід любові моєї

пелюстка,

А ти від щастя в сльозах і поцілунок на губах, не плач, я буду з тобою,

з тобою однієї.

Мила, мила, я вірю: нам із тобою ще пощастить

Мила, мила, за поворотом є інший поворот.

Червона, Червона зоря розтанула і десь вдалині,

Приспів:

Гуляй, гуляй-но, душа, ох, до чого гарна, лети, лети на схід любові моєї

пелюстка,

А ти від щастя в сльозах і поцілунок на губах, не плач, я буду з тобою,

з тобою однієї.

Гуляй, гуляй-но, душа, ох, до чого гарна, лети, лети на схід любові моєї

пелюстка,

А ти від щастя в сльозах і поцілунок на губах, не плач, я буду з тобою,

з тобою однієї.

Гуляй, гуляй-но, душа, ох, до чого гарна, лети, лети на схід любові моєї

пелюстка,

А ти від щастя в сльозах і поцілунок на губах, не плач, я буду з тобою,

з тобою однієї.

Гуляй, гуляй-но, душа, ох, до чого гарна, лети, лети на схід любові моєї

пелюстка,

А ти від щастя в сльозах і поцілунок на губах, не плач, я буду з тобою,

з тобою однієї.

Мила, мила.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди