Нижче наведено текст пісні Маринка , виконавця - Виктор Королёв з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виктор Королёв
Вечер.
Выхожу один на улицу, прихвачу с собою я
Старенький баян, гитару умницу, для тебя любовь моя.
Пройду мимо, там, где новый сельсовет, буду я сегодня пуп,
Или завести свой ржавенький мопед, я гребу в колхозный клуб.
Припев:
Привет, моя Маринка, журнальная картинка, сегодня ты со мною, прощайте, женихи.
Привет, моя Маринка, потертая пластинка, твоя худая спинка спасет мир от тоски.
Умница, сегодня одинокий я, приголубь меня скорей.
Отдыхаем мы, как все мои друзья, ну-ка, бармен, нам налей.
Не ломайся, маленькая, не шути, это не притон для дам,
Припев:
Привет, моя Маринка, журнальная картинка, сегодня ты со мною, прощайте, женихи.
Привет, моя Маринка, потертая пластинка, твоя худая спинка спасет мир от тоски.
Привет, моя Маринка, журнальная картинка, сегодня ты со мною, прощайте, женихи.
Привет, моя Маринка, потертая пластинка, твоя худая спинка спасет мир от тоски.
Вечір.
Виходжу один на вулицю, прихоплю з собою я
Старий баян, гітару розумницю, тобі любов моя.
Пройду мимо, там, де нова сільрада, буду я сьогодні пуп,
Або завести свій іржавенький мопед, я гребу в колгоспний клуб.
Приспів:
Привіт, моя Маринко, журнальна картинка, сьогодні ти зі мною, прощайте, женихи.
Привіт, моя Маринко, потерта платівка, твоя худа спинка врятує світ від туги.
Розумниця, сьогодні самотній я, приголуб мене швидше.
Відпочиваємо ми, як усі мої друзі, ну-но, бармене, нам налий.
Не ламайся, маленька, не жартуй, це не притон для дам,
Приспів:
Привіт, моя Маринко, журнальна картинка, сьогодні ти зі мною, прощайте, женихи.
Привіт, моя Маринко, потерта платівка, твоя худа спинка врятує світ від туги.
Привіт, моя Маринко, журнальна картинка, сьогодні ти зі мною, прощайте, женихи.
Привіт, моя Маринко, потерта платівка, твоя худа спинка врятує світ від туги.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди