Нижче наведено текст пісні Алая роза , виконавця - Виктор Королёв з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виктор Королёв
Алая роза боится мороза,
Алая роза принцесса любви.
Сердце остыло, а горькие слёзы
Напоминают счастливые дни.
Припев:
Недолюбил я, недолюбил, и губ твоих не доцеловал.
Что я наделал, что натворил: лето, на зиму променял.
Недолюбил я, недолюбил, и губ твоих не доцеловал.
Что я наделал, что натворил: лето, на зиму променял.
Алая роза боится мороза,
Алая роза — тебя я пойму.
Душою согрею и высохнут слёзы,
А тёплое лето я снова верну.
Припев:
Недолюбил я, недолюбил, и губ твоих не доцеловал.
Что я наделал, что натворил: лето, на зиму променял.
Недолюбил я, недолюбил, и губ твоих не доцеловал.
Что я наделал, что натворил: лето, на зиму променял.
Проигрыш.
Недолюбил я, недолюбил, и губ твоих не доцеловал.
Что я наделал, что натворил: лето, на зиму променял.
Недолюбил я, недолюбил, и губ твоих не доцеловал.
Что я наделал, что натворил: лето, на зиму променял.
Червона троянда боїться морозу,
Яскрава троянда принцеса кохання.
Серце охололо, а гіркі сльози
Нагадують щасливі дні.
Приспів:
Недолюбив я, недолюбив, і губ твоїх не доцілував.
Що я наробив, що накоїв: літо, на зиму проміняв.
Недолюбив я, недолюбив, і губ твоїх не доцілував.
Що я наробив, що накоїв: літо, на зиму проміняв.
Червона троянда боїться морозу,
Яскрава троянда - тебе я зрозумію.
Душою зігрію і висохнуть сльози,
А тепле літо я знову поверну.
Приспів:
Недолюбив я, недолюбив, і губ твоїх не доцілував.
Що я наробив, що накоїв: літо, на зиму проміняв.
Недолюбив я, недолюбив, і губ твоїх не доцілував.
Що я наробив, що накоїв: літо, на зиму проміняв.
Програш.
Недолюбив я, недолюбив, і губ твоїх не доцілував.
Що я наробив, що накоїв: літо, на зиму проміняв.
Недолюбив я, недолюбив, і губ твоїх не доцілував.
Що я наробив, що накоїв: літо, на зиму проміняв.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди