Нижче наведено текст пісні Марк Шагал , виконавця - Виктор Берковский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виктор Берковский
Он стар, он похож на свое одиночество.
Ему рассуждать о погоде не хочется.
Он сразу с вопросом — а вы не из Витебска?
Пиджак старомодный на лацканах вытерся.
Нет, я не из Витебска.
Долгая пауза.
А после слова — монотонно и пасмурно.
Тружусь и хвораю, в Венеции выставка.
"Так вы не из Витебска?"
Нет, я не из Витебска.
Он в сторону смотрит, не слышит, не слышит.
Какой-то нездешней далекостью дышит.
Пытаясь до детства дотронуться бережно
И нету ни Канн, ни Лазурного берега
Ни нынешней славы.
Светло и размеренно,
Он тянется к Витебску, словно растение.
Тот Витебск его, пропыленный и жаркий
Приколот к земле каланчою пожарной
Там смерти и свадьбы, моленья, ярмарки
Там зреют особенно крупные яблоки
И сонный извозчик по площади катится
"Так Вы не из Витебска?"
Деревья стоят вдоль дороги навытяжку.
Темнеет, и жалко, что я не из Витебска.
Він старий, він схожий на свою самотність.
Йому міркувати про погоду не хочеться.
Він одразу з запитанням — а ви не з Вітебська?
Піджак старомодний на лацканах витер.
Ні, я не з Вітебська.
Довга пауза.
А після слова — монотонно та похмуро.
Труджуся і хворію, у Венеції виставка.
"То ви не з Вітебська?"
Ні, я не з Вітебська.
Він убік дивиться, не чує, не чує.
Якоюсь нетутешньою далекістю дихає.
Намагаючись до дитинства доторкнутися дбайливо
І немає ні Канн, ні Лазурного берега
Ні нинішньої слави.
Світло та розмірено,
Він тягнеться до Вітебська, наче рослина.
Той Вітебськ його, пропилений і жаркий
Приколото до землі каланчою пожежною
Там смерті та весілля, моління, ярмарки
Там зріють особливо великі яблука
І сонний візник площею котиться
"Так Ви не з Вітебська?"
Дерева стоять уздовж дороги навитяжку.
Темніє, і шкода, що я не з Вітебська.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди