The Indian Queen Z630: Let us wander (arr. Moffat) - Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Victoria De Los Angeles
С переводом

The Indian Queen Z630: Let us wander (arr. Moffat) - Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Victoria De Los Angeles

Альбом
Icon: Victoria De Los Angeles
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
130860

Нижче наведено текст пісні The Indian Queen Z630: Let us wander (arr. Moffat) , виконавця - Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Victoria De Los Angeles з перекладом

Текст пісні The Indian Queen Z630: Let us wander (arr. Moffat) "

Оригінальний текст із перекладом

The Indian Queen Z630: Let us wander (arr. Moffat)

Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Victoria De Los Angeles

Оригинальный текст

Let us wander not unseen,

by the elms on hillocks green,

while the ploughman near at hand

whistles o’er the furrow’d land.

And the milk maid singeth blithe

and the mower whets his scythe.

Let us wander not unseen,

by the elms on hillocks green,

while the ploughman near at hand

whistles o’er the furrow’d land.

And the shepherd tells his tale,

beneath the hawthorn in the dale.

Let us wander not unseen,

by the elms on hillocks green,

while the ploughman near at hand

whistles o’er the furrow’d land.

Перевод песни

Давайте не блукати непомітними,

біля в’язів на зелених пагорбах,

а орач під рукою

свистить над борозною землею.

І доярка щасливо співає

а косар косу точить.

Давайте не блукати непомітними,

біля в’язів на зелених пагорбах,

а орач під рукою

свистить над борозною землею.

І пастух розповідає свою казку,

під глодом у долині.

Давайте не блукати непомітними,

біля в’язів на зелених пагорбах,

а орач під рукою

свистить над борозною землею.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди