Форточка - Варя Демидова
С переводом

Форточка - Варя Демидова

  • Альбом: Ашагета

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Форточка , виконавця - Варя Демидова з перекладом

Текст пісні Форточка "

Оригінальний текст із перекладом

Форточка

Варя Демидова

Оригинальный текст

Режиссер — Сергей Grey.

© 2015 Варя Демидова.

Она любила сидеть на корточках,

И красить, красить свои коготки ярким, красным.

Он всегда держал открытой форточку;

Угрюмо молчал, молчал о разном.

Она понимала чужие сны!

Узнавала о прошлом, и до весны

Всё хотела расстаться и расставалась,

Но по-настоящему не получалось;

По-настоящему не получалось;

Припев:

Это она;

это она дарит всем

Влюблённые, счастливые, смешные лица.

Это она;

это она дарит всем

Тот случай, чтоб однажды, безрассудно,

Необдуманно влюбиться!

Он говорил, она — сумасшедшая!

и целовал ей смешные — ярко-красные.

Она твердила, что он — прошедшее;

Кричала, что ей и без него прекрасно.

Она понимала чужие сны!

Узнавала о прошлом, и до весны

Всё хотела расстаться и расставалась,

Но по-настоящему не получалось;

По-настоящему не получалось;

Припев:

Это она;

это она дарит всем

Влюблённые, счастливые, смешные лица.

Это она;

это она дарит всем

Тот случай, чтоб однажды, безрассудно,

Необдуманно влюбиться!

Это она;

это она дарит всем

Влюблённые, счастливые, смешные лица.

Это она;

это она дарит всем

Тот случай, чтоб однажды, безрассудно,

Необдуманно влюбиться!

Перевод песни

Режисер - Сергій Grey.

© 2015 Варя Демидова.

Вона любила сидіти на корточках,

І фарбувати, фарбувати свої кігтики яскравим, червоним.

Він завжди тримав відкриту кватирку;

Похмуро мовчав, мовчав про різне.

Вона розуміла чужі сни!

Дізнавалася про минулого, і до весни

Все хотіла розлучитися і розлучалася,

Але по-справжньому не виходило;

По-справжньому не виходило;

Приспів:

Це вона;

це вона дарує всім

Закохані, щасливі, кумедні обличчя.

Це вона;

це вона дарує всім

Той випадок, щоб одного разу, безрозсудно,

Необдумано закохатися!

Він говорив, вона — божевільна!

і цілував їй смішні — яскраво-червоні.

Вона твердила, що він— минуле;

Кричала, що їй і без нього чудово.

Вона розуміла чужі сни!

Дізнавалася про минулого, і до весни

Все хотіла розлучитися і розлучалася,

Але по-справжньому не виходило;

По-справжньому не виходило;

Приспів:

Це вона;

це вона дарує всім

Закохані, щасливі, кумедні обличчя.

Це вона;

це вона дарує всім

Той випадок, щоб одного разу, безрозсудно,

Необдумано закохатися!

Це вона;

це вона дарує всім

Закохані, щасливі, кумедні обличчя.

Це вона;

це вона дарує всім

Той випадок, щоб одного разу, безрозсудно,

Необдумано закохатися!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди