Ашагета - Варя Демидова
С переводом

Ашагета - Варя Демидова

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Ашагета , виконавця - Варя Демидова з перекладом

Текст пісні Ашагета "

Оригінальний текст із перекладом

Ашагета

Варя Демидова

Оригинальный текст

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара.

Впрочем, ты мне редко снишься.

За истоптанной кроватью, ватью, ватью, ватью…

Не следят сваты и сватьи.

Не следят сваты и сватьи, сватьи, сватьи…

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара.

Вот, пришло другое время,

Снятся мне чудные птицы.

Океан ребристый снится,

Что таит в объятьях кремний.

Стынут ночи от испуга,

На дыхании без остатка.

И привычный холод в складку

Погружается без звука.

Только голос, чьим бы ни был —

Вдруг срывается, как птица;

И в пустых проемах снится,

Над моей кроватью небо.

То, что помнится и только.

Ранним утром ближе к свету.

Вижу то и вижу это;

Помню — зиму, осень, лето.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара…

Ты мне снишся, разве только

Ранним утром, ближе к свету.

Помню — зиму, осень, лето.

Мне не горько, мне не горько.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара…

Февраль, 2016.

Перевод песни

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара.

Втім, ти мені рідко снишся.

За стоптаним ліжком, ватию, ватию, ватию...

Не стежать свати і свати.

Не стежать свати і свати, свати, свати…

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара.

Ось, настав інший час,

Зняться мені чудові птахи.

Океан ребристий сниться,

Що таїть в обіймах кремній.

Стигнуть ночі від переляку,

На диханні без залишку.

І звичний холод у складку

Занурюється без звуку.

Тільки голос, чиїм би не був—

Раптом зривається, мов птах;

І в порожніх отворах сниться,

Над моїм ліжком небо.

Те, що пам'ятається і тільки.

Рано вранці ближче до світу.

Бачу то і бачу це;

Пам'ятаю - зиму, осінь, літо.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара...

Ти мені снішся, хіба що

Рано вранці, ближче до світла.

Пам'ятаю - зиму, осінь, літо.

Мені не гірко, мені не гірко.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рарам.

М-тарарам, м-тарара-рара...

Лютий 2016.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди