Змея - Валерий Леонтьев
С переводом

Змея - Валерий Леонтьев

  • Альбом: Любовь-капкан

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Змея , виконавця - Валерий Леонтьев з перекладом

Текст пісні Змея "

Оригінальний текст із перекладом

Змея

Валерий Леонтьев

Оригинальный текст

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис, я целую.

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис, я целую.

Ты такая: красивая гладкая, сладкая была.

Заползла в мою душу украдкою, тихо заползла.

Знала, что мое сердце не занято.

Не заметил я,

Как петля оказалась затянута, — мертвая петля.

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис, я целую.

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис…

На-на-на-на-на!

Знаю я, — ты змея!

На-на-на-на-на!

Ты — змея, но моя, и потому тебя терплю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, — ты змея!

На-на-на-на-на!

Ты — змея, но моя, и я почти тебя люблю.

Ты опасней, чем бомба нейтронная!

Ты бомба для меня!

Разбираться кто ты — дело темное, и где твоя родня.

На груди ты свернешься калачиком, может буду цел.

Только горько с тобою наплачется тот, кто зря был смел.

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис, я целую.

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис…

На-на-на-на-на!

Знаю я, — ты змея!

На-на-на-на-на!

Ты — змея, но моя, и потому тебя терплю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, — ты змея!

На-на-на-на-на!

Ты — змея, но моя, и я почти тебя люблю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, — ты змея!

На-на-на-на-на!

Ты — змея, но моя, и потому тебя терплю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, — ты змея!

На-на-на-на-на!

Ты — змея, но моя, и я почти тебя люблю.

Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.

Я целую нежно: кис-кис, я целую.

Кус-кус, кис-кис.

Кус-кус, кис-кис.

Перевод песни

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис, я цілую.

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис, я цілую.

Ти така: гарна гладка, солодка була.

Заповзла в мою душу крадькома, тихо заповзла.

Знала, що моє серце не зайняте.

Не помітив я,

Як петля була затягнута,— мертва петля.

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис, я цілую.

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис...

На-на-на-на-на!

Знаю я, - ти - змія!

На-на-на-на-на!

Ти - змія, але моя, і тому тебе терплю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, - ти - змія!

На-на-на-на-на!

Ти — змія, але моя, і я майже тебе люблю.

Ти небезпечніший, ніж нейтронна бомба!

Ти бомба для мене!

Розбиратися хто ти — справа темна, і де твоя рідня.

На грудях ти згорнешся калачиком, може буду цілий.

Тільки гірко з тобою наплачеться той, хто даремно був сміливий.

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис, я цілую.

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис...

На-на-на-на-на!

Знаю я, - ти - змія!

На-на-на-на-на!

Ти - змія, але моя, і тому тебе терплю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, - ти - змія!

На-на-на-на-на!

Ти — змія, але моя, і я майже тебе люблю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, - ти - змія!

На-на-на-на-на!

Ти - змія, але моя, і тому тебе терплю.

На-на-на-на-на!

Знаю я, - ти - змія!

На-на-на-на-на!

Ти — змія, але моя, і я майже тебе люблю.

Ти кусаєш боляче: кус-кус, ти кусаєш.

Я цілую ніжно: кис-кис, я цілую.

Кус-кус, кис-кис.

Кус-кус, кис-кис.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди