Пират - Валерий Леонтьев
С переводом

Пират - Валерий Леонтьев

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Пират , виконавця - Валерий Леонтьев з перекладом

Текст пісні Пират "

Оригінальний текст із перекладом

Пират

Валерий Леонтьев

Оригинальный текст

Всю жизнь он промышлял разбоем, на море первый супермен!

И вот, однажды сам, без боя красавице он сдался в плен.

И всё, чем обладал на свете — легко сложил к её ногам.

А утром, на своём корвете, уплыл к далёким берегам.

Припев:

От Сингапура до Рабата все знают этого пирата,

Что от рассвета до заката чужие грабит корабли.

От Сингапура до Рабата — всё есть у нашего пирата,

Вот, только сердце у пирата осталось за морем вдали.

Вот, только сердце у пирата осталось за морем вдали.

Они не долго были вместе, ведь есть ещё так много стран.

А моряка всегда к невесте не отпускает океан.

Но чем поход его опасней, тем чаще думал он о ней;

Той, что на свете всех прекрасней — любимой женщине своей!

Припев:

От Сингапура до Рабата все знают этого пирата,

Что от рассвета до заката чужие грабит корабли.

От Сингапура до Рабата — всё есть у нашего пирата,

Вот, только сердце у пирата осталось за морем вдали.

Вот, только сердце у пирата осталось за морем вдали.

От Сингапура до Рабата все знают этого пирата,

Что от рассвета до заката чужие грабит корабли.

От Сингапура до Рабата — всё есть у нашего пирата,

Вот, только сердце у пирата осталось за морем вдали.

Вот, только сердце у пирата осталось за морем вдали.

Осталось за морем вдали.

Перевод песни

Все життя він промишляв розбоєм, на морі перший супермен!

І ось, одного разу сам, без бою красуні він здався в полон.

І все, чим володів на світлі — легко склав до ноги.

А вранці, на своєму корветі, сплив до далеких берегів.

Приспів:

Від Сінгапуру до Рабату всі знають цього пірата,

Що від світанку до заходу сонця чужі грабує кораблі.

Від Сінгапуру до Рабату — все є у нашого пірата,

От тільки серце у пірата залишилося за морем вдалині.

От тільки серце у пірата залишилося за морем вдалині.

Вони не довго були разом, адже є ще так багато країн.

А моряка завжди до нареченої не відпускає океан.

Але чим похід його небезпечніший, тим частіше думав він про неї;

Той, що на світі найпрекраснішій — коханій жінці своїй!

Приспів:

Від Сінгапуру до Рабату всі знають цього пірата,

Що від світанку до заходу сонця чужі грабує кораблі.

Від Сінгапуру до Рабату — все є у нашого пірата,

От тільки серце у пірата залишилося за морем вдалині.

От тільки серце у пірата залишилося за морем вдалині.

Від Сінгапуру до Рабату всі знають цього пірата,

Що від світанку до заходу сонця чужі грабує кораблі.

Від Сінгапуру до Рабату — все є у нашого пірата,

От тільки серце у пірата залишилося за морем вдалині.

От тільки серце у пірата залишилося за морем вдалині.

Залишилося за морем вдалині.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди